Si una orquesta tuviese que hablar de los dos
– Wenn ein Orchester über uns beide reden müsste
Sería más fácil cantarte un adiós
– Es wäre einfacher, auf Wiedersehen zu singen
Hacernos adultos sería un crescendo
– Erwachsen werden wäre ein Crescendo
De un violín letal
– Einer tödlichen Geige
El tambor anuncia un mal temporal
– Die Trommel kündigt ein vorübergehendes Übel an
Y perdemos la armonía
– Und wir verlieren Harmonie
Ponme algo de música ligera porque me siento ausente
– Spiel mir leichte Musik, weil ich mich abwesend fühle
Que sea ligerísima
– Mach es leicht
Palabras sin más misterio y alegre solo un poco
– Worte ohne mehr Geheimnis und fröhlich nur ein wenig
Ponme algo de música ligera, este silencio inquietante
– Gib mir leichte Musik, diese verstörende Stille
Para escapar de este pozo de dolor
– Um dieser Schmerzgrube zu entkommen
Que nos arrastra a los dos y no queremos
– Das zieht uns beide und wir wollen nicht
Si bastase un concierto o una simple canción
– Wenn nur ein Konzert oder ein einfaches Lied ausreichen würde
Para ver una flor nacer entre tanta ruina
– Um zu sehen, eine Blume geboren, unter so viel ruinieren
A Dios pediría
– Gott würde fragen
Que calmase un poco este temporal
– Um diesen Sturm ein wenig zu beruhigen
Aunque de nada valdría
– Obwohl es wertlos wäre
Ponme algo de música ligera porque me siento ausente
– Spiel mir leichte Musik, weil ich mich abwesend fühle
Que sea ligerísima
– Mach es leicht
Palabras sin más misterio y alegre solo un poco
– Worte ohne mehr Geheimnis und fröhlich nur ein wenig
Ponme algo de música ligera, este silencio inquietante
– Gib mir leichte Musik, diese verstörende Stille
Para escapar de este pozo de dolor
– Um dieser Schmerzgrube zu entkommen
Que nos arrastra a los dos y no
– Das zieht uns beide, und nicht
La música de fondo en los supermercados
– Hintergrundmusik in Supermärkten
La canta tu vecina en la cola del paro
– Dein Nachbar singt es in der ersten Zeile
La escucha el mileurista, la gente
– Der Mileurist, das Volk
Es como ese martillo dentro de tu cabeza
– Es ist wie dieser Hammer in deinem Kopf.
Entra en tu pensamiento sin darte apenas cuenta
– Geben Sie Ihre Gedanken, ohne es zu merken
Qué es lo que estás haciendo en esta fiesta de mierda
– Was machst du auf dieser verdammten Party?
Y piensa que se escapa tu vida
– Und denke, dass dein Leben davonläuft
Llenos de indiferencia, no pensamos en nadie
– Voller Gleichgültigkeit denken wir an niemanden
Ponme algo de música ligera
– Gib mir leichte Musik.
Ponme algo de música ligera
– Gib mir leichte Musik.
Ponme algo de música, ponme algo de música
– Setzen Sie etwas Musik auf mich, setzen Sie etwas Musik auf mich
Ponme algo de música ligera
– Gib mir leichte Musik.
Ponme algo de música ligera porque me siento ausente
– Spiel mir leichte Musik, weil ich mich abwesend fühle
Que sea ligerísima
– Mach es leicht
Palabras sin más misterio y alegre solo un poco
– Worte ohne mehr Geheimnis und fröhlich nur ein wenig
Ponme algo de música ligera, este silencio inquietante
– Gib mir leichte Musik, diese verstörende Stille
Para escapar de este pozo de dolor
– Um dieser Schmerzgrube zu entkommen
Que nos arrastra a los dos y no queremos
– Das zieht uns beide und wir wollen nicht
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/12/ana-mena-musica-ligera-spanisch-songtext-deutsch-uebersetzung-1.jpg)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.