Videoclip
Letras
Written in these walls are the stories that I can’t explain
– Estas son as historias que non podo explicar
I leave my heart open, but it stays right here empty for days
– Deixo o meu corazón aberto, pero permanece aquí baleiro durante días
She told me in the mornin’ she don’t feel the same about us in her bones
– Ela díxome pola mañá que non sente o mesmo sobre nós nos seus ósos
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
– Parece que cando morra, estas palabras serán escritas na miña pedra
And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
– E eu vou ir esta noite (oh-oh-oh)
The ground beneath my feet is open wide (Oh-oh-oh)
– O chan baixo os meus pés está aberto (oh-oh-oh)
The way that I’ve been holding on too tight (Oh-oh-oh)
– A forma en que eu estiven aguantando demasiado (oh-oh-oh)
With nothing in between
– Sen nada entre eles
The story of my life, I take her home
– A historia da miña vida, levo a casa
I drive all night to keep her warm
– Conducín toda a noite para mantela quente
And time is frozen (The story of, the story of)
– E o tempo conxélase (a historia de, a historia de)
The story of my life, I give her hope
– A historia da miña vida, dálle esperanza
I spend her love until she’s broke inside
– Pasei o seu amor ata que ela entrou
The story of my life (The story of, the story of)
– A historia da miña vida (a historia de, a historia de)
Written on these walls are the colors that I can’t change
– Estas son as cores que non podo cambiar
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
– Deixe o meu corazón aberto, pero permanece aquí na súa gaiola
I know that in the mornin’, I’ll see us in the light up on the hill
– Sei que pola mañá, verémonos na luz do outeiro
Although I am broken, my heart is untamed still
– Aínda que estou roto, o meu corazón aínda está indomable
And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
– E eu vou ir esta noite (oh-oh-oh)
The fire beneath my feet is burning bright (Oh-oh-oh)
– O lume baixo os meus pés está a arder brillante (Oh-oh-oh)
The way that I’ve been holding on so tight (Oh-oh-oh)
– A forma en que estiven tan apertado (Oh-oh-oh)
With nothing in between
– Sen nada entre eles
The story of my life, I take her home
– A historia da miña vida, levo a casa
I drive all night to keep her warm
– Conducín toda a noite para mantela quente
And time is frozen (The story of, the story of)
– E o tempo conxélase (a historia de, a historia de)
The story of my life, I give her hope
– A historia da miña vida, dálle esperanza
I spend her love until she’s broke inside
– Pasei o seu amor ata que ela entrou
The story of my life (The story of, the story of)
– A historia da miña vida (a historia de, a historia de)
And I’ve been waiting for this time to come around
– E estiven esperando que chegara este momento
But, baby, running after you is like chasin’ the clouds
– Pero, nena, correndo tras de ti é como perseguir as nubes
The story of my life, I take her home
– A historia da miña vida, levo a casa
I drive all night to keep her warm
– Conducín toda a noite para mantela quente
And time is frozen
– O tempo está conxelado
The story of my life, I give her hope (I give her hope)
– A historia da miña vida, dálle esperanza (dálle esperanza)
I spend her love until she’s broke inside (‘Til she’s broke inside)
– Gasto o seu amor ata que se rompe dentro (‘ata que se rompe dentro)
The story of my life (The story of, the story of)
– A historia da miña vida (a historia de, a historia de)
The story of my life
– A historia da miña vida
The story of my life (The story of, the story of)
– A historia da miña vida (a historia de, a historia de)
The story of my life
– A historia da miña vida