Video Clip
Lời Bài Hát
Written in these walls are the stories that I can’t explain
– Viết trong những bức tường này là những câu chuyện mà tôi không thể giải thích
I leave my heart open, but it stays right here empty for days
– Tôi để trái tim mình rộng mở, nhưng nó vẫn ở đây trống rỗng trong nhiều ngày
She told me in the mornin’ she don’t feel the same about us in her bones
– Cô ấy nói với tôi vào buổi sáng ‘ cô ấy không cảm thấy như vậy về chúng tôi trong xương của mình
It seems to me that when I die, these words will be written on my stone
– Dường như với tôi rằng khi tôi chết, những từ này sẽ được viết trên đá của tôi
And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
– Và tôi sẽ đi, đi tối nay (Oh-oh-oh)
The ground beneath my feet is open wide (Oh-oh-oh)
– Mặt đất dưới chân tôi mở rộng (Oh-oh-oh)
The way that I’ve been holding on too tight (Oh-oh-oh)
– Cách mà tôi đã giữ quá chặt (Oh-oh-oh)
With nothing in between
– Không có gì ở giữa
The story of my life, I take her home
– Câu chuyện về cuộc đời tôi, tôi đưa cô ấy về nhà
I drive all night to keep her warm
– Tôi lái xe cả đêm để giữ ấm cho cô ấy
And time is frozen (The story of, the story of)
– Và thời gian bị đóng băng (câu chuyện của, câu chuyện của)
The story of my life, I give her hope
– Câu chuyện về cuộc đời tôi, tôi cho cô ấy hy vọng
I spend her love until she’s broke inside
– Tôi dành tình yêu của cô ấy cho đến khi cô ấy tan vỡ bên trong
The story of my life (The story of, the story of)
– Câu chuyện về cuộc đời tôi (câu chuyện về, câu chuyện về)
Written on these walls are the colors that I can’t change
– Viết trên những bức tường này là những màu sắc mà tôi không thể thay đổi
Leave my heart open, but it stays right here in its cage
– Để trái tim tôi mở, nhưng nó vẫn ở ngay đây trong lồng của nó
I know that in the mornin’, I’ll see us in the light up on the hill
– Tôi biết rằng vào buổi sáng, tôi sẽ nhìn thấy chúng tôi trong ánh sáng lên trên đồi
Although I am broken, my heart is untamed still
– Mặc dù tôi đã tan vỡ, nhưng trái tim tôi vẫn chưa được thuần hóa
And I’ll be gone, gone tonight (Oh-oh-oh)
– Và tôi sẽ đi, đi tối nay (Oh-oh-oh)
The fire beneath my feet is burning bright (Oh-oh-oh)
– Ngọn lửa dưới chân tôi đang cháy sáng (Oh-oh-oh)
The way that I’ve been holding on so tight (Oh-oh-oh)
– Cách mà tôi đã giữ chặt (Oh-oh-oh)
With nothing in between
– Không có gì ở giữa
The story of my life, I take her home
– Câu chuyện về cuộc đời tôi, tôi đưa cô ấy về nhà
I drive all night to keep her warm
– Tôi lái xe cả đêm để giữ ấm cho cô ấy
And time is frozen (The story of, the story of)
– Và thời gian bị đóng băng (câu chuyện của, câu chuyện của)
The story of my life, I give her hope
– Câu chuyện về cuộc đời tôi, tôi cho cô ấy hy vọng
I spend her love until she’s broke inside
– Tôi dành tình yêu của cô ấy cho đến khi cô ấy tan vỡ bên trong
The story of my life (The story of, the story of)
– Câu chuyện về cuộc đời tôi (câu chuyện về, câu chuyện về)
And I’ve been waiting for this time to come around
– Và tôi đã chờ đợi thời gian này để đi xung quanh
But, baby, running after you is like chasin’ the clouds
– Nhưng, em yêu, chạy theo em giống như chasin’ những đám mây
The story of my life, I take her home
– Câu chuyện về cuộc đời tôi, tôi đưa cô ấy về nhà
I drive all night to keep her warm
– Tôi lái xe cả đêm để giữ ấm cho cô ấy
And time is frozen
– Và thời gian bị đóng băng
The story of my life, I give her hope (I give her hope)
– Câu chuyện về cuộc đời tôi, tôi cho cô ấy hy vọng (tôi cho cô ấy hy vọng)
I spend her love until she’s broke inside (‘Til she’s broke inside)
– Tôi dành tình yêu của cô ấy cho đến khi cô ấy tan vỡ bên trong (‘Cho đến khi cô ấy tan vỡ bên trong)
The story of my life (The story of, the story of)
– Câu chuyện về cuộc đời tôi (câu chuyện về, câu chuyện về)
The story of my life
– Câu chuyện về cuộc đời tôi
The story of my life (The story of, the story of)
– Câu chuyện về cuộc đời tôi (câu chuyện về, câu chuyện về)
The story of my life
– Câu chuyện về cuộc đời tôi