videoklip
Lyrisk
Hit it
– Hit det
The bridesmaids wanted a celebration
– Brudepigerne ønskede en fest
So we took a trip, bachelorette vacation
– Så vi tog en tur, bachelorette ferie
‘Cause we know she needs one
– Fordi vi ved, at hun har brug for en
A break from Matthew
– En pause fra Matthæus
Just kidding, Matt
– Bare sjov, Matt
We’re glad she has you
– Vi er glade for, at hun har dig
We’re out, the shots are flowing, yeah
– Vi er ude, skuddene flyder, Ja
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Fyre på dansegulvet rille, Ja
We say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Vi siger, “NEJ TAK, hun er taget,” ja
Sing it
– Syng det
Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Nu er hun med en varm fyr, men han ser homoseksuel ud
Heard his name is Domingo
– Hørt hans navn er Domingo
Second location, maybe he’s bi
– Anden placering, måske er han bi
Still dancing with Domingo
– Danser stadig med Domingo
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Tredje placering, helt lige, helt rørende Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Jeg kan ikke vente med at være hans kone”
She’s pointing to Domingo
– Hun peger på Domingo
So quick question, who’s Domingo?
– Så hurtigt spørgsmål, Hvem er Domingo?
Oh, just this random guy we met, I told you about him
– Åh, bare denne tilfældige fyr, vi mødte, jeg fortalte dig om ham
I’m positive you did not
– Jeg er sikker på, at du ikke gjorde det
In the bathroom, we take her outside
– På badeværelset tager vi hende udenfor
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Hun siger, ” Bare rolig, vi vil ikke krydse linjen”
“Think of your fiancé”
– “Tænk på din forlovede”
She says, “Good reminder”
– Hun siger, ” god påmindelse”
Hands me her ring
– Hænder mig hendes ring
Then we can’t find her
– Så kan vi ikke finde hende
You took off your ring? Is this true?
– Tog du din ring af? Er det sandt?
Well, I just didn’t want to lose it in the hot tub
– Godt, jeg ville bare ikke miste det i boblebadet
What hot tub?
– Hvad boblebad?
Now we’re back in the house, in the hot tub
– Nu er vi tilbage i huset, i boblebadet
She’s there with Domingo
– Hun er der med Domingo
Ask us to leave, get a hotel
– Bed os om at forlade, få et hotel
She’s vibing with Domingo
– Hun vibber med Domingo
You asked them to leave and get a hotel?
– Du bad dem om at rejse og få et hotel?
Shh you’re missing it
– Shh du mangler det
At the Marriott, googling Domingo
– Restauranter i nærheden af The Marriott, googling Domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Bare for at sikre, at han ikke er psyko
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Men han er faktisk en læge og tilfældigt en model
And he volunteers with weird sick animals
– Og han frivillige med underlige syge dyr
Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Er pointen med denne sang bare, at Kelsey snydte mig hele ugen?
No, the point is, it’s Espresso
– Nej, pointen er, det er Espresso
You’re not even listening to the lyrics
– Du lytter ikke engang til teksterne
That’s all I’m listening to
– Det er alt, hvad jeg lytter til
The next day, she said, “Nothing happened”
– Den næste dag sagde hun: “der skete ikke noget”
They talked all night about you, Matthew
– De talte hele natten om dig, Matthæus
Then at brunch, she just starts crying
– Så ved brunch, hun begynder bare at græde
We ask her, “Why?”
– Vi spørger hende: “hvorfor?”
She says, “I’m just so tired”
– Hun siger, ” jeg er bare så træt”
We say, “Take a nap”
– Vi siger, ” Tag en lur”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Hun siger, ” jeg er ikke den slags træt”
Okay, I need answers now about you
– Okay, jeg har brug for svar nu om dig
And whoever this Domingo guy is
– Og hvem denne Domingo fyr er
And not for nothing, but the rhyme scheme has gone completely out the window
– Og ikke for ingenting, men rimskemaet er gået helt ud af vinduet
Okay look, I’m sorry I met someone
– Okay Se, jeg er ked af, at jeg mødte nogen
I connected with
– Jeg forbandt med
But Domingo is in the past
– Men Domingo er i fortiden
Kelsey, I’m here
– Kelsey, jeg er her
See now, if this is Domingo, I’m gonna be pissed
– Se nu, hvis dette er Domingo, bliver jeg sur
Hey Matt, came all this way
– Hej Matt, kom hele denne vej
Had to explain, direct from Domingo
– Måtte forklare, direkte fra Domingo
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey er en ven, hun er som min søster
But we did hook up though
– Men det gjorde vi tilslut dig dog
What? Why would you guys tell me this through song?
– Hvad? Hvorfor ville I fortælle mig det gennem sang?
I hope we can still be friends
– Jeg håber, at vi stadig kan være venner