Saturday Night Live – Domingo (Bridesmaids Speech) Engelsk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

Hit it
– Slå den

The bridesmaids wanted a celebration
– Brudepikene ønsket en feiring
So we took a trip, bachelorette vacation
– Så vi tok en tur, utdrikningslag ferie
‘Cause we know she needs one
– Fordi vi vet at hun trenger en
A break from Matthew
– En pause fra Matthew
Just kidding, Matt
– Bare tuller, Matt
We’re glad she has you
– Vi er glade for at hun har deg

We’re out, the shots are flowing, yeah
– Vi er ute, skuddene flyter, ja
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Gutta på dansegulvet grooving, ja
We say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Vi sier, “Nei takk, hun er tatt,” ja
Sing it
– Syng det

Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Nå er hun sammen med en het fyr, men han ser homofil ut
Heard his name is Domingo
– Hørt hans navn Er Domingo
Second location, maybe he’s bi
– Andre plassering, kanskje han er bi
Still dancing with Domingo
– Danser fortsatt Med Domingo
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Tredje beliggenhet, helt rett, fullt rørende Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Jeg kan ikke vente med å bli hans kone”
She’s pointing to Domingo
– Hun peker På Domingo

So quick question, who’s Domingo?
– Så raskt spørsmål, hvem Er Domingo?
Oh, just this random guy we met, I told you about him
– Åh, bare denne tilfeldige fyren vi møtte, jeg fortalte deg om ham
I’m positive you did not
– Jeg er sikker på at du ikke gjorde det

In the bathroom, we take her outside
– På badet, vi tar henne utenfor
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Hun sier, ” ikke bekymre deg, vi vil ikke krysse linjen”
“Think of your fiancé”
– “Tenk på forloveden din”
She says, “Good reminder”
– Hun sier, ” God påminnelse”
Hands me her ring
– Hender meg hennes ring
Then we can’t find her
– Da finner vi henne ikke

You took off your ring? Is this true?
– Tok du av deg ringen? Er dette sant?
Well, I just didn’t want to lose it in the hot tub
– Vi vil, jeg ville bare ikke miste det i boblebadet
What hot tub?
– Hvilken badestamp?

Now we’re back in the house, in the hot tub
– Nå er vi tilbake i huset, i badestampen
She’s there with Domingo
– Hun giftet Seg Med Santo Domingo
Ask us to leave, get a hotel
– Be oss om å forlate, få et hotell
She’s vibing with Domingo
– Hun ‘ s vibrerende Med Domingo

You asked them to leave and get a hotel?
– Du ba dem om å dra og få et hotell?
Shh you’re missing it
– Shh du mangler det

At the Marriott, googling Domingo
– Hoteller I Nærheten Av At The Marriott, santo domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Bare for å være sikker på at han ikke er psyko
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Men han er faktisk en lege og tilfeldig en modell
And he volunteers with weird sick animals
– Og han frivillig med rare syke dyr

Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Er poenget med denne sangen bare At Kelsey jukset meg hele helgen?
No, the point is, it’s Espresso
– Nei, poenget er, Det Er Espresso
You’re not even listening to the lyrics
– Du hører ikke engang på tekstene
That’s all I’m listening to
– Det er alt jeg hører på

The next day, she said, “Nothing happened”
– Dagen etter sa hun: “Ingenting skjedde.”
They talked all night about you, Matthew
– De snakket hele natten Om Deg, Matthew
Then at brunch, she just starts crying
– Så ved brunsj, hun begynner bare å gråte
We ask her, “Why?”
– Vi spør henne, ” Hvorfor?”
She says, “I’m just so tired”
– Hun sier, ” jeg er bare så sliten”
We say, “Take a nap”
– Vi sier, “Ta en lur”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Hun sier, ” jeg er ikke så sliten”

Okay, I need answers now about you
– Ok, jeg trenger svar nå om deg
And whoever this Domingo guy is
– Og hvem Denne Domingo fyren er
And not for nothing, but the rhyme scheme has gone completely out the window
– Og ikke for ingenting, men rimordningen har gått helt ut av vinduet
Okay look, I’m sorry I met someone
– Ok se, jeg beklager at jeg møtte noen
I connected with
– I forbindelse med
But Domingo is in the past
– Men Domingo er i fortiden
Kelsey, I’m here
– Kelsey, jeg er her
See now, if this is Domingo, I’m gonna be pissed
– Se Nå, hvis Dette Er Domingo, jeg blir forbanna

Hey Matt, came all this way
– Hei Matt, kom hele denne veien
Had to explain, direct from Domingo
– Måtte forklare, direkte Fra Domingo
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey er en venn, hun er som min søster
But we did hook up though
– Men det gjorde vi koble opp skjønt

What? Why would you guys tell me this through song?
– Hva? Hvorfor vil dere fortelle meg dette gjennom sang?
I hope we can still be friends
– Jeg håper vi fortsatt kan være venner


Saturday Night Live

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: