Saturday Night Live – Domingo (Bridesmaids Speech) İngilizce Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Hit it
– Vur ona

The bridesmaids wanted a celebration
– Nedimeler kutlama yapmak istedi
So we took a trip, bachelorette vacation
– Bu yüzden bir yolculuğa çıktık, bekarlığa veda tatili
‘Cause we know she needs one
– Çünkü bir tanesine ihtiyacı olduğunu biliyoruz.
A break from Matthew
– Matthew’dan bir mola
Just kidding, Matt
– Şaka yapıyorum Matt.
We’re glad she has you
– Sana sahip olduğuna sevindik.

We’re out, the shots are flowing, yeah
– Dışarıdayız, atışlar akıyor, evet
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Dans pistindeki adamlar kanal açıyor, evet
We say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– “Hayır, teşekkürler, kaçırıldı” deriz, evet.
Sing it
– Söyle

Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Şimdi ateşli bir adamla birlikte ama eşcinsel görünüyor
Heard his name is Domingo
– Adının Domingo olduğunu duydum.
Second location, maybe he’s bi
– İkinci konum, belki o bi
Still dancing with Domingo
– Hala Domingo ile dans ediyor
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Üçüncü konum, tamamen düz, tamamen dokunaklı Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Onun karısı olmak için sabırsızlanıyorum”
She’s pointing to Domingo
– Domingo’yu işaret ediyor

So quick question, who’s Domingo?
– Çok hızlı bir soru, Domingo kim?
Oh, just this random guy we met, I told you about him
– Tanıştığımız rastgele bir adam, sana ondan bahsetmiştim.
I’m positive you did not
– Yapmadığına eminim.

In the bathroom, we take her outside
– Banyoda, onu dışarı çıkarırız.
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– “Merak etme, sınırı geçmeyeceğiz” diyor.
“Think of your fiancé”
– “Nişanlını düşün.”
She says, “Good reminder”
– “Güzel hatırlatma” diyor.
Hands me her ring
– Yüzüğünü bana ver
Then we can’t find her
– O zaman onu bulamayız.

You took off your ring? Is this true?
– Yüzüğünü mü çıkardın? Bu doğru mu?
Well, I just didn’t want to lose it in the hot tub
– Şey, sadece jakuzide kaybetmek istemedim.
What hot tub?
– Ne jakuzisi?

Now we’re back in the house, in the hot tub
– Şimdi eve, jakuziye geri döndük.
She’s there with Domingo
– Orada Domingo ile birlikte
Ask us to leave, get a hotel
– Gitmemizi ve bir otel bulmamızı iste.
She’s vibing with Domingo
– Domingo ile titreşiyor

You asked them to leave and get a hotel?
– Gitmelerini ve otel bulmalarını mı istedin?
Shh you’re missing it
– Şşşt özlüyorsun

At the Marriott, googling Domingo
– Marriott’ta, googling Domingo’da
Just to make sure he’s not psycho
– Sadece psikopat olmadığından emin olmak için
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Ama o aslında bir doktor ve rastgele bir model
And he volunteers with weird sick animals
– Ve garip hasta hayvanlarla gönüllü oluyor

Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Bu şarkının amacı, Kelsey’nin bütün hafta sonu beni aldatması mı?
No, the point is, it’s Espresso
– Hayır, önemli olan Espresso.
You’re not even listening to the lyrics
– Şarkı sözlerini dinlemiyorsun bile.
That’s all I’m listening to
– Tüm dinlediğim bu

The next day, she said, “Nothing happened”
– Ertesi gün, “Hiçbir şey olmadı” dedi.
They talked all night about you, Matthew
– Bütün gece senin hakkında konuştular Matthew.
Then at brunch, she just starts crying
– Sonra brunch’ta ağlamaya başlar
We ask her, “Why?”
– Ona soruyoruz, “Neden?”
She says, “I’m just so tired”
– “Çok yorgunum” diyor.
We say, “Take a nap”
– “Biraz kestirelim” deriz.
She says, “I’m not that kind of tired”
– “O kadar yorgun değilim” diyor.

Okay, I need answers now about you
– Tamam, şimdi senin hakkında cevaplara ihtiyacım var.
And whoever this Domingo guy is
– Ve bu Domingo her kimse
And not for nothing, but the rhyme scheme has gone completely out the window
– Ve hiçbir şey için değil, ama kafiye şeması tamamen pencereden dışarı çıktı
Okay look, I’m sorry I met someone
– Tamam bak, biriyle tanıştığım için üzgünüm.
I connected with
– Ben bağlandım
But Domingo is in the past
– Ama Domingo geçmişte kaldı
Kelsey, I’m here
– Kelsey, buradayım.
See now, if this is Domingo, I’m gonna be pissed
– Bak şimdi, eğer bu Domingo’ysa, çok kızacağım.

Hey Matt, came all this way
– Hey Matt, bunca yolu geldim.
Had to explain, direct from Domingo
– Açıklamak zorundaydım, doğrudan Domingo’dan
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey bir arkadaş, kız kardeşim gibi
But we did hook up though
– Ama yine de seviştik

What? Why would you guys tell me this through song?
– Ne? Bunu bana neden şarkıyla anlatıyorsunuz?
I hope we can still be friends
– Umarım hala arkadaş olabiliriz


Saturday Night Live

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: