Gigolo Y La Exce & Jay Wheeler – Chantaje Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Fuiste mi tristeza y mi felicidad
– Du warst meine Traurigkeit und mein Glück
Fuiste la espina que nunca pude sacar
– Du warst der Dorn, den ich nie herausziehen konnte
Como un tatuaje que no se puede borrar (Ah)
– Wie ein Tattoo, das nicht gelöscht werden kann (Ah)
Una enfermedad que no le encuentran cura
– Eine Krankheit, die nicht geheilt werden kann

Si yo fuera tú, nunca volviera
– An deiner Stelle würde ich nie wiederkommen
Si tú fueras yo, me entendiera’
– Wenn du ich wärst, würdest du mich verstehen.”
Si viera’ por dentro de mí (Oh-oh)
– Wenn ich sah ‘ in mir (Oh-oh)
Que estoy vacío, pero aún puedo vivir
– Dass ich leer bin, aber ich kann noch leben

Yo espero que el que vaya después de mí, me superе
– Ich hoffe, dass derjenige, der mir nachgeht, mich übertrifft
Que sepa que él еs una prueba pa’ ver si tú te olvidas de mí
– Lass ihn wissen, dass er ein Test ist, um zu sehen, ob du mich vergisst
Si es que puede’, a mí na’ de esto me llena
– Wenn du kannst’, mir na ‘ davon erfüllt mich
Pero vo’a seguir haciendo plata pa’ matar las pena’
– Aber ich werde weiter Geld verdienen, um “die Strafe zu töten”

Quizás tú fuiste mi peor error y mi mejor escuela
– Vielleicht warst du mein schlimmster Fehler und meine beste Schule
Nadie aprende por cabeza ajena
– Niemand lernt aus dem Kopf eines anderen
No sé si fui yo quien te perdió
– Ich weiß nicht, ob ich dich verloren habe
Pero entre los do’ nadie ganó
– Aber unter den do’ gewann niemand

Si yo fuera tú, nunca volviera
– An deiner Stelle würde ich nie wiederkommen
Si tú fueras yo, me entendiera’
– Wenn du ich wärst, würdest du mich verstehen.”
Si viera’ por dentro de mí (Oh-oh)
– Wenn ich sah ‘ in mir (Oh-oh)
Que estoy vacío, pero aún puedo vivir
– Dass ich leer bin, aber ich kann noch leben

Aquí me tienes loco, loco, loco, loco, loco, oh-oh
– Hier bin ich verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, oh-oh
Con ganas de verte, sin poder tenerte, eh-eh-eh-eh
– Ich will dich sehen, dich nicht haben können, eh-eh-eh-eh

Dicen que el pasado cuando pasa el tiempo deja de doler
– Sie sagen, die Vergangenheit, wenn die Zeit vergeht, hört auf zu schmerzen
Pero han pasado varios mese’ y todavía te quiero ver
– Aber es ist schon einige Monate her und ich möchte dich immer noch sehen
Reconozco fui el malo, pero nunca te quise perder
– Ich gebe zu, ich war der Böse, aber ich wollte dich nie verlieren.
Y si yo fuera tú, borraba mi número de tu cel
– Und wenn ich Sie wäre, würde ich meine Nummer aus Ihrem Handy löschen.

Y si te veo por ahí
– Und wenn ich dich sehe
Picheo porque sé que estás mejor sin mí
– Ich pick ‘ Ursache ich weiß, du bist besser dran ohne mich
Estás mejor sin mí
– Du bist besser dran ohne mich.

Y si te veo por ahí
– Und wenn ich dich sehe
Picheo porque sé que estás mejor sin mí
– Ich pick ‘ Ursache ich weiß, du bist besser dran ohne mich
Estás mejor sin mí, mmm-yeah
– Du bist besser dran ohne mich, mmm-yeah

Si viera’ por dentro de mí (Oh-oh)
– Wenn ich sah ‘ in mir (Oh-oh)
Que estoy vacío, pero aún puedo vivir
– Dass ich leer bin, aber ich kann noch leben

Aunque no estés al lado mío
– Auch wenn du nicht neben mir bist
Si yo fuera tú no me quedara, recogiera to’a’ mis cosa’
– Wenn ich du wäre, würde ich nicht bleiben, ich würde abholen to’a’ mein Ding’
No importa lo que pasara, me voy lejo’
– Egal was passiert, ich gehe weg.’
Donde no pueda’ encontrarme si al final, ¿qué me da’ tú que no pueda darme?
– Wo kann ich nicht ‘finde mich wenn am Ende, was gibst du mir’, dass ich nicht geben kann?

Si tú fuera’ yo, pensaras en los dos
– Wenn du ich wärst, würdest du an uns beide denken.
Pero primero tú ante’ que yo
– Aber zuerst Sie vor ‘ dass ich
Y aunque me duela y nuestras vida’ no sean paralelas (Bubu)
– Und obwohl es mir weh tut und unser Leben ‘ sind nicht parallel (Lulu)
Quizás nunca fuimos almas gemela’ (Ah)
– Vielleicht waren wir nie Seelenverwandte'(Ah)

Desde el cuello hasta lo último de la espina dorsal
– Vom Nacken bis zur Rückseite der Wirbelsäule
Tú tiene’ mis besos tatuado’ (Uh)
– Du hast ‘meine Küsse tätowiert’ (Uh)
Ni tan siquiera el pasado los pudo borrar
– Nicht einmal die Vergangenheit konnte sie löschen

Que me perdone la vida las vece’ que no la viví
– Dass ich das Leben der Zeit vergebe, dass ich es nicht gelebt habe
Perdóname, mi vida
– Vergib mir, mein Leben
Por todas las vece’ que te mentí
– Für alle Zeiten habe ich dich angelogen

Si tú, si yo fuera tú, nunca volviera
– Wenn du, wenn ich du wäre, würde ich nie wiederkommen
Si tú fueras yo, me entendiera’
– Wenn du ich wärst, würdest du mich verstehen.”
Si viera’ por dentro de mí (Oh-oh)
– Wenn ich sah ‘ in mir (Oh-oh)
Que estoy vacío, pero aún puedo vivir
– Dass ich leer bin, aber ich kann noch leben

Y siéndote sincero
– Und ehrlich sein
Si yo fuera tú nunca volviera (Si yo fuera tú, nunca volviera)
– Wenn ich du wäre, würde ich nie wiederkommen (Wenn ich du wäre, würde ich nie wiederkommen)
Las Torres
– Tower
Gigolo Punto La E
– Gigolo Punkt E
La Exce, jaja (Si tú fueras yo, me entendiera’)
– Die Exce, haha (Wenn du ich wärst, habe ich verstanden ‘)
(Si viera’ por dentro de mí)
– (Wenn ich sah ‘ in mir)
(Que estoy vacío, pero aún puedo vivir)
– (Dass ich leer bin, aber ich kann noch leben)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın