Стань моим шрамом на теле
– Werde meine Narbe am Körper
Ночной истерикой
– Nächtliche Hysterie
Самой большой потерей
– Größter Verlust
За то, что я тебе верила
– Weil ich dir geglaubt habe
Я держусь еле-еле
– Ich halte mich kaum fest
Не стреляю, но целюсь, стань
– Ich schieße nicht, aber ich ziehe, werde
Моей параллелью
– Meine Parallele
За то, что я тебе верила
– Weil ich dir geglaubt habe
Наверное не стоило, оно того не стоило
– Wahrscheinlich war es es nicht wert, es war es nicht wert
Была бы моя воля, я себе бы не позволила
– Wenn es meinen Willen gäbe, würde ich es mir nicht erlauben
Но воли не было более, километрами боли
– Aber der Wille war nicht mehr da, Kilometer Schmerz
Давлюсь криком, довольно
– Ich drücke einen Schrei, genug
Надеюсь ты доволен
– Ich hoffe, du bist zufrieden
Ненавижу города, в которых я никогда
– Ich hasse Städte, in denen ich nie gewesen bin
В которых ты никогда, в которых мы никогда
– In denen du nie bist, in denen wir nie sind
Ненавижу, но отдам, всё за тебя отдам
– Ich hasse es, aber ich werde es geben, ich werde es für dich geben
Чтобы быть рядом, чтобы быть рядом
– Um in der Nähe zu sein, um in der Nähe zu sein
Ненавижу города, в которых я никогда
– Ich hasse Städte, in denen ich nie gewesen bin
В которых ты никогда, в которых мы никогда
– In denen du nie bist, in denen wir nie sind
Ненавижу, но отдам, всё за тебя отдам
– Ich hasse es, aber ich werde es geben, ich werde es für dich geben
Чтобы быть рядом, чтобы быть рядом
– Um in der Nähe zu sein, um in der Nähe zu sein
Не притворяйся, я тебе уже давно не верю
– Tu nicht so, als ob ich dir schon lange nicht mehr glaube.
Или пытаюсь делать вид, по крайней мере
– Oder versuche zumindest so zu tun
Я словно дикий зверь, лучше убери руки
– Ich bin wie ein wildes Tier, nimm lieber deine Hände weg.
Я не пытаюсь быть твоей, как все эти суки
– Ich versuche nicht, dir zu gehören wie all diese Schlampen
Выходит, что мы друг для друга – чужаки
– Es stellt sich heraus, dass wir füreinander Fremde sind
Я не стараюсь разглядеть в тебе свои стихи
– Ich versuche nicht, meine Gedichte in dir zu sehen
Моя стихия – огонь, твоя – вода
– Mein Element ist Feuer, dein Element ist Wasser
Значит мы никогда, значит мы никогда
– Dann sind wir nie, dann sind wir nie
Ненавижу города, в которых я никогда
– Ich hasse Städte, in denen ich nie gewesen bin
В которых ты никогда, в которых мы никогда
– In denen du nie bist, in denen wir nie sind
Ненавижу, но отдам, все за тебя отдам
– Ich hasse es, aber ich werde es geben, ich werde es für dich geben
Чтобы быть рядом, чтобы быть рядом
– Um in der Nähe zu sein, um in der Nähe zu sein
Я тебя нарисую, что бы потом повесить
– Ich werde dich malen, um dich dann aufzuhängen
Близко, почти в плотную, чтобы мы были вместе
– Nah, fast dicht, damit wir zusammen sind
Ненавижу города, в которых я никогда
– Ich hasse Städte, in denen ich nie gewesen bin
В которых ты никогда, в которых мы никогда
– In denen du nie bist, in denen wir nie sind
Стань моим шрамом на теле
– Werde meine Narbe am Körper
Ночной истерикой
– Nächtliche Hysterie
Самой большой потерей
– Größter Verlust
За то, что я тебе верила
– Weil ich dir geglaubt habe
Я держусь еле-еле
– Ich halte mich kaum fest
Не стреляю, но целью стань
– Ich schieße nicht, aber werde das Ziel
Моей параллелью
– Meine Parallele
За то, что я тебе верила
– Weil ich dir geglaubt habe
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.