Hungria Hip Hop & MC Ryan SP – Cruzeiro da Revoada Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Atenção, atenção tripulação
– Achtung, Achtung Crew
Sejam bem-vindos ao cruzeiro da revoada
– Willkommen in Cruzeiro da revoada
Prepare seu copo e o óculos de sol
– Bereiten Sie Ihr Glas und Ihre Sonnenbrille vor
Que a previsão é de muita ousadia
– Dass die Prognose zu kühn ist
E talvez o tempo nuble por conta da fumaça dos moleque
– Und vielleicht das Wetter Wolken, weil der Rauch der Jungen
Aproveitem a viagem e só tomem cuidado com o tubarão
– Genießen Sie die Reise und achten Sie auf den Hai

Dropei no atlântico de bote
– Ich bin mit dem Boot in den Atlantik gefallen
Pra pescar piranha
– Piranha fischen
O anzol tem que ser forte
– Der Haken muss stark sein
Mas nóis tem a manha
– Aber nóis hat den Morgen

Hojé é só Juliet e short
– Heute sind es nur noch Julia und Shorts
Final de semana começa em Brasília
– Das Wochenende beginnt in Brasilia
Termina em Angra
– Endet in Angra

Descontrole no drink, MD rosa e open bar
– Außer Kontrolle geraten an der Drink, MD rosa und Open Bar
Aqui não tem Wi-Fi, mas nóis vamos navegar
– Hier gibt es kein WLAN, aber wir werden navigieren
O Aquamen tá diferente perdeu a postura
– Das Aquamen ist anders verloren.
De lança na mão e peça na cintura
– Von Speer in der Hand und Stück in der Taille

Não pula não, que esse mar tem tubarão
– Springt nicht Nein, dass dieses Meer Hai hat
A rabeta da sereia bate junto com o gravão
– Der Schwanz der Meerjungfrau schlägt zusammen mit dem Tonbandgerät
Não pula não, que esse mar tem tubarão
– Springt nicht Nein, dass dieses Meer Hai hat
Nóis sente o cheiro de longe se tá na maldade ou não
– Nóis riecht aus der Ferne, ob es böse ist oder nicht

(Bom-bom-bom) é doce, marola e suor
– (Bom-bom-bom) es ist süß, Marola und Schweiß
A bela sentando em slow
– Das schöne Sitzen in slow
Brincando por cima da dó
– Spielen über die do
A filha da puta da show
– Die Hündin der Show

Nóis não perde um chute no gol
– Nóis verpasst keinen Tritt aufs Tor
A garrafa de uísque secou
– Die Flasche Whisky getrocknet
Revoada apita de novo que o sócio da rua que patrocinou
– Revoada pfeift wieder, dass der Partner der Straße, die er gesponsert hat

Tô vivendo no mundo aquático
– Ich lebe in der Wasserwelt
Vê maldade, nóis é telepático
– Siehe Gemeinheit, nóis ist telepathisch
Quer problema? Nóis é problemático
– Willst du Ärger? Nóis ist problematisch
Sem caô pra quem quer ser simpático
– Kein Chaos für diejenigen, die nett sein wollen

Vi o tempo fechado e vi colorir
– Ich sah die Zeit geschlossen und ich sah Färbung
Vi os golpe caindo no golpe fei’
– Ich sah den Schlag in den Fei-Schlag fallen
É que o mundo é o dono do tempo fi’
– Ist die Welt der Besitzer der Zeit?’
Nóis é filho do dono do mundo eu sei
– Nóis ist der Sohn des Besitzers der Welt, die ich kenne

Favelando e andando a 50 pés
– Schlummern und gehen 50 Füße
Mas meus pés calejado é de luta
– Aber meine schwieligen Füße kämpfen
É que nóis não abaixa esses decibéis
– Ist das nóis senkt diese Dezibel nicht
E tem três puta na garupa
– Und hat drei Schlampe in den Hintern

E o jet ski roncando alto tá tipo robô
– Und der Jetski schnarcht laut wie ein Roboter
Tem Maserati Porsche azul, bebê, ninguém roubou
– Hat Maserati Porsche blau, Baby, niemand hat gestohlen
Fala bem baixinho o comentário na Ceilândia é que a favela venceu
– Sprich sehr leise der Kommentar in Ceilândia ist, dass die Favela gewonnen hat

Não pula não, que esse mar tem tubarão
– Springt nicht Nein, dass dieses Meer Hai hat
A rabeta da sereia bate junto com o gravão
– Der Schwanz der Meerjungfrau schlägt zusammen mit dem Tonbandgerät
Não pula não, que esse mar tem tubarão
– Springt nicht Nein, dass dieses Meer Hai hat
Nóis sente o cheiro de longe se tá na maldade ou não
– Nóis riecht aus der Ferne, ob es böse ist oder nicht

(Bom-bom-bom) a maldade dentro do meu copo
– (Gut-gut-gut) die Bosheit in meiner Tasse
Tão falando que eu ganhei na loto’
– So reden, dass ich im Lotto gewonnen’
Nosso som é tipo terremoto
– Unsere sound ist erdbeben typ
Coleção de Ferrari e de moto
– Ferrari und Motorrad Kollektion

As dona tão perdendo a linha
– Die Herrin so verlieren die Linie
Tem meu vulgo dentro da calcinha
– Habe meine name innerhalb meine Höschen
Nem conheço, mas já quer ser minha
– Ich weiß es nicht einmal, aber sie will meine sein.
No jet tubarão e Hungria
– Im Hai-Jet und Ungarn

Tô vivendo, mas geral não sabe
– Ich lebe, aber der General weiß es nicht
O terço do que eu já passei
– Das dritte von dem, was ich durchgemacht habe
Hoje nas ruas de Brasília o tubarão é rei
– Heute in den Straßen von Brasilia der Hai ist König

Ô pelo andar da carruagem não vai ter jeito não
– Oh durch den Boden des Wagens wird nicht in der Lage sein, Nein
Os recalcado vai morrer do coração
– Der Gestresste wird vom Herzen sterben
Ô pelo andar da carruagem não vai ter jeito não
– Oh durch den Boden des Wagens wird nicht in der Lage sein, Nein
Os recalcado vai morrer do coração
– Der Gestresste wird vom Herzen sterben

Dropei no atlântico de bote
– Ich bin mit dem Boot in den Atlantik gefallen
Pra pescar piranha
– Piranha fischen
O anzol tem que ser forte
– Der Haken muss stark sein
Mas nóis tem a manha
– Aber nóis hat den Morgen

Hoje é só Juliet e short
– Heute sind es nur noch Julia und Shorts
Final de semana começa em Brasília
– Das Wochenende beginnt in Brasilia
Termina em Angra
– Endet in Angra

Não pula não, que esse mar tem tubarão
– Springt nicht Nein, dass dieses Meer Hai hat
E a rabeta da sereia bate junto com o gravão
– Und der Schwanz der Meerjungfrau schlägt mit dem Band
Não pula não, que esse mar tem tubarão
– Springt nicht Nein, dass dieses Meer Hai hat
Nóis sente o cheiro de longe se tá na maldade ou não
– Nóis riecht aus der Ferne, ob es böse ist oder nicht

Bom-bom-bom
– Gut-gut-gut
Bom-bom-bom
– Gut-gut-gut
Bom-bom-bom
– Gut-gut-gut




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın