Halsey – Only Living Girl in LA Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I’m the only girl alive in LA county
– Je suis la seule fille en vie dans le comté de Los Angeles
I’m the only one who sees (Ayy)
– Je suis le seul à voir (Ayy)
I wake up every day in some new kind of suffering
– Je me réveille chaque jour dans un nouveau genre de souffrance
I’ve never known a day of peace
– Je n’ai jamais connu un jour de paix
I wonder if I ever left behind my body (Ooh)
– Je me demande si j’ai jamais laissé derrière moi mon corps (Ooh)
Do you think they’d laugh at how I die?
– Tu penses qu’ils riraient de la façon dont je mourrais?
Or take a photo of my family in the lobby
– Ou prendre une photo de ma famille dans le hall
The ceremony’s small inside
– La cérémonie est petite à l’intérieur
‘Cause I don’t know if I could sell out my own funeral (Ah-ah)
– Parce que je ne sais pas si je pourrais vendre mes propres funérailles (Ah-ah)
At least not at this point in time
– Du moins pas à ce stade
And if I ever try to leave behind my body
– Et si jamais j’essaie de laisser mon corps derrière moi
At least I know it was never mine, it was never mine
– Au moins je sais que ça n’a jamais été à moi, ça n’a jamais été à moi
It was never mine
– Ça n’a jamais été à moi
It was never mine
– Ça n’a jamais été à moi

Well I’m the only girl alive in New York City
– Eh bien, je suis la seule fille vivante à New York
I left my wallet on the train
– J’ai laissé mon portefeuille dans le train
Since I no longer even have a driver’s license
– Puisque je n’ai même plus de permis de conduire
I guess that means I have no name (This is Halsey St)
– Je suppose que ça veut dire que je n’ai pas de nom (C’est Halsey St)
And I could run away to somewhere on the West Coast
– Et je pourrais m’enfuir quelque part sur la côte Ouest
And finally be a real life girl
– Et enfin être une vraie fille de la vie
Go take my organs and they’ll hang me from a bedpost
– Va prendre mes organes et ils me pendront à un poteau de lit
Sayin’ I was too soft for this world
– Disant que j’étais trop douce pour ce monde
And they’d be right, because quite frankly, to be alive
– Et ils auraient raison, parce que franchement, être en vie
It shouldn’t kill me every day, the way it does
– Ça ne devrait pas me tuer tous les jours, comme ça le fait
I don’t know what I did to have this fate I’m drenched in it
– Je ne sais pas ce que j’ai fait pour avoir ce destin Je suis trempé dedans
And I can’t even run from what I know
– Et je ne peux même pas fuir ce que je sais
My special talent isn’t writing, it’s not singing
– Mon talent particulier n’est pas d’écrire, ce n’est pas de chanter
It’s feeling everything that everyone alive feels every day
– C’est ressentir tout ce que tout le monde vivant ressent chaque jour
Feels every day, feels every day, feels every day
– Se sent tous les jours, se sent tous les jours, se sent tous les jours

I think I’m special ’cause I cut myself wide open
– Je pense que je suis spécial parce que je me suis largement ouvert
As if it’s honorable to bleed
– Comme si c’était honorable de saigner
But I’m not lucky and I know I wasn’t chosen
– Mais je n’ai pas de chance et je sais que je n’ai pas été choisi
The world keeps spinnin’ without me
– Le monde continue de tourner sans moi
I told my mother I would die by twenty-seven
– J’ai dit à ma mère que je mourrais à vingt-sept ans
And in a way I sort of did
– Et d’une certaine manière, je l’ai fait
This thing I love has grown demanding and obsessive
– Cette chose que j’aime est devenue exigeante et obsessionnelle
And it wants more than I can give, than I can give, than I can give
– Et il veut plus que ce que je peux donner, que je peux donner, que je peux donner
Than I can give
– Que je peux donner

Well I’m the only girl alive in LA County
– Eh bien, je suis la seule fille en vie dans le comté de Los Angeles
I’ve never known a day of peace
– Je n’ai jamais connu un jour de paix
I wake up every day and wish that I was different
– Je me réveille tous les jours et souhaite que je sois différent
I look around and it’s just me
– Je regarde autour de moi et c’est juste moi
It’s just me, it’s just me
– C’est juste moi, c’est juste moi

Ah-ah, ah-ah-ah
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ayy
– Oh, oui
Wee-ooh, wee-ooh, yeah-yeah
– Wee-ooh, wee-ooh, ouais-ouais
Ah-ah-ah
– Ah-ah-ah
I’m the only one, the only one, it’s me
– Je suis le seul, le seul, c’est moi


Halsey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: