Video isječak
Tekst Pjesme
Enod ev’uoy taht gnihtyreve htiw seerga dna snoitca ruoy fo lla seifitsuj taht dog a tem uoy taht kniht uoy tub dog sa esiugsid fles emos htiw tem uoy taht dog A
– Svaki put kad vidim da moj DNK pripada nekom drugom, shvatim da ovaj pas koji zna da me ovaj pas voli izaziva osjećaje koje imam prema ovom psu.
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Piroman spaljuje svijet do temelja kako bi osjetio njegovu toplinu
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Palikuća ne osjeća žar na nogama
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Palikuća, tvoj početni komplet za čovjeka je nepotpun.
My apologies, arsonist, you loved me
– Ispričavam se, palikuće, volio si me
I’m glued to a building that’s on fire
– Prikovan sam za zapaljenu zgradu.
Handcuffed to a narcissistic liar
– Lisicama na narcisoidnog lažljivca
Empty space and leather jeans
– Prazan prostor i kožne traperice
Eyes are blazed with apathy
– Apatija gori u očima
Fool me twice, the shame is on me
– Prevari me dvaput, sramim se
Am I a victim in your game?
– Jesam li žrtva u tvojoj igri?
Am I a subtle antique placed?
– Jesam li vješt antikvar?
Will you pass me through your bloodline with your ornamental age?
– Hoćeš li mi reći o svojoj lozi, o svojim lijepim godinama?
Can I take the blame for everything you hate?
– Mogu li preuzeti krivnju za sve što mrziš?
The punishment and crime are not the same
– Kazna i zločin nisu isto
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Piroman spaljuje svijet do temelja kako bi osjetio njegovu toplinu
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Palikuća ne osjeća žar na nogama
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Palikuća, tvoj ljudski startni set je nepotpun.
My apologies, arsonist, you loved me
– Ispričavam se, palikuće, volio si me
You built a small container to keep all of me confined
– Napravio si mali kontejner da me držiš u njemu.
I am water, I am shapeless, I am fluid, I am divine
– Ja sam voda, bezoblična sam, tekuća sam, božanska sam
Somebody will love me for the way that I’m designed
– Hoće li me netko voljeti zbog načina na koji sam stvorena
Devastation, creation, intertwined
– Uništenje, stvaranje isprepleteno
You don’t love the flames, you just want them for yourself
– Ne volite plamen, samo ga želite za sebe
Douse my head in kerosene, horizon into hell
– Polio mi je glavu kerozinom, pretvarajući horizont u pakao
And you smothered out the glow I grew for you but it was mine too
– I ugasio si plamen koji sam ti uzgajao, ali bio je i moj
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Palikuća koja gori svijet do temelja kako bi osjetila njegovu toplinu
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Palikuća ne osjeća žar na nogama
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Palikuća, tvoj ljudski startni set je nepotpun.
My apologies, arsonist, you loved me
– Ispričavam se, palikuće, volio si me
Alchemy’s not love, it’s playing God
– Alkemija nije ljubav, to je igra Boga
And there’s a penance paid for entering the temple like a fraud in your charade
– I zato što sam ušao u hram kao prevarant u tvojoj šaradi, morat ću platiti pokoru
You leave me sleeping in the dark so you can hide away your blade
– Ostavljaš me da spavam u mraku da sakrijem svoju oštricu.
And lock the door and trap me right here in the blaze
– I zaključaj vrata i zaključaj me ovdje u ovom plamenu
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Piroman spaljuje svijet do temelja kako bi osjetio njegovu toplinu
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Palikuća ne osjeća žar na nogama
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Palikuća, tvoj početni komplet za čovjeka je nepotpun.
My apologies, arsonist, you loved me
– Ispričavam se, palikuće, volio si me
Have you ever been broken and thrown down?
– Jeste li ikada bili slomljeni i prepušteni sami sebi?
Have you ever been worried that you’d be shot and burned off in a sack?
– Jeste li se ikad bojali da će vas ustrijeliti ili izgorjeti u vreći?
Have you ever given the world to somebody as a gift and had it returned?
– Jeste li ikad nekome poklonili cijeli svijet, a on vam je vraćen?
Did you know the father’s DNA stays inside the mother for seven years?
– Jeste li znali da očeva DNK ostaje u majci sedam godina?
Have you ever waited seven years?
– Jeste li ikada čekali sedam godina?
Have you ever woken from a dream just to realize that you’re still asleep?
– Jeste li se ikad probudili iz sna samo da biste shvatili da još uvijek spavate?
Do you ever wish you were still asleep?
– Jeste li ikada poželjeli da još uvijek spavate?
Do you ever wish you wouldn’t wake up?
– Jeste li ikada poželjeli da se niste probudili?