Video Clip
Lời Bài Hát
Enod ev’uoy taht gnihtyreve htiw seerga dna snoitca ruoy fo lla seifitsuj taht dog a tem uoy taht kniht uoy tub dog sa esiugsid fles emos htiw tem uoy taht dog A
– Enod ev ‘ uoy taht gnihtyreve htiw seerga dna snoitca ruoy fo lla seifitsuj taht chó một tem uoy taht kniht uoy bồn tắm chó sa esiugsid fles emos htiw tem uoy taht chó Một
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Arsonist đốt cháy thế giới để cảm nhận sức nóng của nó
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Kẻ đốt phá không cảm thấy than hồng trên đôi chân của mình
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Arsonist, bộ khởi động con người của bạn không đầy đủ
My apologies, arsonist, you loved me
– Lời xin lỗi của tôi, arsonist, bạn yêu tôi
I’m glued to a building that’s on fire
– Tôi đang dán mắt vào một tòa nhà đang cháy
Handcuffed to a narcissistic liar
– Còng tay một kẻ nói dối tự ái
Empty space and leather jeans
– Không gian trống và quần jean da
Eyes are blazed with apathy
– Đôi mắt rực lửa với sự thờ ơ
Fool me twice, the shame is on me
– Đánh lừa tôi hai lần, sự xấu hổ là về tôi
Am I a victim in your game?
– Tôi có phải là nạn nhân trong trò chơi của bạn không?
Am I a subtle antique placed?
– Tôi có phải là một đồ cổ tinh tế được đặt?
Will you pass me through your bloodline with your ornamental age?
– Bạn sẽ truyền cho tôi qua huyết thống của bạn với tuổi trang trí của bạn?
Can I take the blame for everything you hate?
– Tôi có thể đổ lỗi cho mọi thứ bạn ghét không?
The punishment and crime are not the same
– Hình phạt và tội phạm không giống nhau
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Arsonist đốt cháy thế giới để cảm nhận sức nóng của nó
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Kẻ đốt phá không cảm thấy than hồng trên đôi chân của mình
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Arsonist, bộ khởi động con người của bạn không đầy đủ
My apologies, arsonist, you loved me
– Lời xin lỗi của tôi, arsonist, bạn yêu tôi
You built a small container to keep all of me confined
– Bạn đã xây dựng một container nhỏ để giữ cho tất cả tôi bị hạn chế
I am water, I am shapeless, I am fluid, I am divine
– Tôi là nước, tôi không có hình dạng, tôi là chất lỏng, tôi là thần thánh
Somebody will love me for the way that I’m designed
– Ai đó sẽ yêu tôi vì cách mà tôi được thiết kế
Devastation, creation, intertwined
– Tàn phá, sáng tạo, đan xen
You don’t love the flames, you just want them for yourself
– Bạn không yêu ngọn lửa, bạn chỉ muốn chúng cho chính mình
Douse my head in kerosene, horizon into hell
– Douse đầu của tôi trong dầu hỏa, chân trời vào địa ngục
And you smothered out the glow I grew for you but it was mine too
– Và bạn đã dập tắt ánh sáng mà tôi đã phát triển cho bạn nhưng đó cũng là của tôi
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Arsonist đốt cháy thế giới để cảm nhận sức nóng của nó
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Kẻ đốt phá không cảm thấy than hồng trên đôi chân của mình
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Arsonist, bộ khởi động con người của bạn không đầy đủ
My apologies, arsonist, you loved me
– Lời xin lỗi của tôi, arsonist, bạn yêu tôi
Alchemy’s not love, it’s playing God
– Giả kim thuật không phải là tình yêu, nó đang chơi Chúa
And there’s a penance paid for entering the temple like a fraud in your charade
– Và có một sự đền tội được trả cho việc vào đền thờ như một trò gian lận trong trò chơi đố chữ của bạn
You leave me sleeping in the dark so you can hide away your blade
– Bạn để tôi ngủ trong bóng tối để bạn có thể giấu đi lưỡi kiếm của bạn
And lock the door and trap me right here in the blaze
– Và khóa cửa và bẫy tôi ngay tại đây trong ngọn lửa
Arsonist burning down the world to feel its heat
– Arsonist đốt cháy thế giới để cảm nhận sức nóng của nó
The arsonist doesn’t feel the embers on his feet
– Kẻ đốt phá không cảm thấy than hồng trên đôi chân của mình
Arsonist, your human starter kit came incomplete
– Arsonist, bộ khởi động con người của bạn không đầy đủ
My apologies, arsonist, you loved me
– Lời xin lỗi của tôi, arsonist, bạn yêu tôi
Have you ever been broken and thrown down?
– Bạn đã bao giờ bị phá vỡ và ném xuống?
Have you ever been worried that you’d be shot and burned off in a sack?
– Bạn đã bao giờ lo lắng rằng bạn sẽ bị bắn và bị thiêu rụi trong bao tải chưa?
Have you ever given the world to somebody as a gift and had it returned?
– Bạn đã bao giờ trao cả thế giới cho ai đó như một món quà và nó đã trở lại chưa?
Did you know the father’s DNA stays inside the mother for seven years?
– Bạn có biết DNA của người cha ở bên trong người mẹ trong bảy năm không?
Have you ever waited seven years?
– Bạn đã bao giờ chờ đợi bảy năm?
Have you ever woken from a dream just to realize that you’re still asleep?
– Bạn đã bao giờ thức dậy từ một giấc mơ chỉ để nhận ra rằng bạn vẫn đang ngủ?
Do you ever wish you were still asleep?
– Bạn có bao giờ ước mình vẫn còn ngủ không?
Do you ever wish you wouldn’t wake up?
– Bạn có bao giờ ước mình sẽ không thức dậy?