Halsey – Panic Attack Англійський Текст Пісні & Український Переклад

Відеокліп

Текст Пісні

Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– Ха, ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
– Ха, ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха
Ha, ha-ha
– Ха, ха-ха

My body carries sadness that my brain cannot yet see
– Моє тіло зберігає печаль, яку Мій мозок поки не в змозі побачити
And I’ve been holding on to memories in my stomach and my teeth
– І я чіпляюся за спогади шлунком і зубами.
And both my shoulders have been burdened by the weight of my mistakes
– І на моїх плечах лежить тягар моїх помилок
And every time you lean in closer, both my knees can’t help but shake
– І кожен раз, коли ти нахиляєшся до мене ближче, У мене мимоволі трясуться коліна

And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– І я думаю, що ти небезпечний для мого здоров’я, або мені так здається

Is it love or a panic attack?
– Це любов чи напад паніки?
Is a heavy heart too much to hold?
– Чи не занадто важко на серці?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Я не знаю, але вже пізно, тому я веду тебе додому
Is it love or a panic attack?
– Це любов чи напад паніки?
Would you mind if I asked you on the phone?
– Ви не заперечуєте, якщо я запитаю вас по телефону?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Я не знаю, але вже пізно, так що я відвезу тебе додому
Mm-mm
– Мм-мм

I had to call the doctor, left a note on his machine
– Мені довелося зателефонувати доктору, я залишила записку на його автовідповідачі
Because I tripped when we went walking and I felt it in my spleen
– Тому що я спіткнулася, коли ми гуляли, і відчула біль в селезінці
Now I think I need a blood test or an antihistamine
– Тепер, я думаю, мені потрібно здати аналіз крові або прийняти антигістамінні препарати
Because you make me fucking nervous
– Тому що ти змушуєш мене нервувати
And I don’t know what it all means
– І я не знаю, що це все означає

And I think you’re a danger to my health, or so it seems
– І я думаю, що ти небезпечний для мого здоров’я, або мені так здається

Is it love or a panic attack?
– Це любов чи панічна атака?
Is a heavy heart too much to hold?
– Чи не занадто важко на серці?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Я не знаю, але вже пізно, тому я веду тебе додому
Is it love or a panic attack?
– Це любов чи напад паніки?
Would you mind if I asked you on the phone?
– Ви не заперечуєте, якщо я запитаю вас по телефону?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Я не знаю, але вже пізно, так що я відводжу тебе додому

My spirit has been broken
– Мій дух зламаний
My optimism’s getting sore
– Мій оптимізм вичерпується
And I would love to love you
– І я хотів би тебе любити
But my body’s keepin’ score
– Але моє тіло не дає мені спокою
And I don’t know if I can see you anymore
– І я не знаю, чи зможу я ще тебе побачити

Is it love, is it love (Is it love, is it love, is it love?)
– Це любов, це закоханість (це любов, це любов, це любов?)
Is it love, is it love (Is it love, is it love?)
– Це любов, це любов (це любов, це любов?)
Is it love or a panic attack?
– Це любов чи напад паніки?
Is a heavy heart too much to hold?
– На серці занадто важко, щоб стримуватися?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Я не знаю, але вже пізно, так що я відводжу тебе додому
Is it love or a panic attack? (Is it love, is it love?)
– Це любов чи напад паніки? (Це любов, це закоханість?)
Would you mind if I asked you on the phone?
– Ви не заперечуєте, якщо я запитаю вас по телефону?
I don’t know, but it’s late, so I’m taking you home
– Я не знаю, але вже пізно, тому я відвезу тебе додому.


Halsey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: