Gearrthóg Físe
Lyrics
My son is almost three
– Tá mo mhac beagnach trí
He used to look just like his dad
– D ‘ fhéach sé díreach cosúil lena athair
But right now he looks just like me
– Ach anois tá sé díreach cosúil liomsa
And as far as I can see, the fruit I bear is sweet
– Agus chomh fada agus is féidir liom a fheiceáil, tá na torthaí a iompróidh mé milis
But the apple’s rolling real far from the tree
– Ach tá an t-úll ag rolladh fíor i bhfad ón gcrann
And falling down the hill so full of love and so carefree
– Agus ag titim síos an cnoc chomh lán de ghrá agus chomh aerach
I wonder if the world will treat him any better than it treated me
– N ‘ fheadar an ndéileálfaidh an domhan leis níos fearr ná mar a chaith sé liom
But papa, don’t you preach
– Dad, don ‘ t preach
I tried to teach him every day that nothing good is free, but always should be
– Rinne mé iarracht é a mhúineadh gach lá nach bhfuil aon rud maith saor in aisce, ach ba chóir go mbeadh sé i gcónaí
And with my roots above and all my branches down below
– Agus le mo fhréamhacha thuas agus mo bhrainsí go léir thíos
Please tell my boy I love him so
– Inis do mo bhuachaill go bhfuil grá agam dó mar sin
Please tell the world I have to grow before I go
– Inis don domhan mór go gcaithfidh mé fás sula dtéann mé
I just wanted you to know
– Ní raibh uaim ach go mbeadh a fhios agat
That I believe in magic and I believe in sin
– Go gcreidim sa draíocht agus go gcreidim sa pheaca
I still believe in Heaven, if they’ll never let me in
– Creidim Fós Ar Neamh, mura ligfidh siad isteach mé go deo
I started to believe in love the day I met my little twin
– Thosaigh mé ag creidiúint i ngrá an lá a bhuail mé le mo chúpla beag
I think I might start tryin’ because I haven’t been
– B ‘ fhéidir go dtosóinn ag triall mar ní raibh mé
My Momma’s getting old
– Mama is getting old
Well, it’s contagious and you’ll catch it like a cold
– Bhuel, tá sé tógálach agus glacfaidh tú é mar fhuacht
She won’t admit it, but it’s something that I know
– Ní admhóidh sí é, ach is rud é atá ar eolas agam
‘Cause every year that passes for me passes her a hundredfold
– ‘Cúis gach bliain a théann chugam gabhann sí céad oiread
Back in the day, my dad and I would share a laugh at all of her mistakes
– Ar ais sa lá, roinnfeadh m ‘ athair agus mé gáire ar a botúin go léir
But that alliance didn’t save me from her fate
– Ach níor shábháil an chomhghuaillíocht sin mé óna cinniúint
No, it didn’t, I’m still twenty-eight
– Níl, ní dhearna, tá mé ocht mbliana is fiche fós
Became a single mom, just crushed under a rake
– Tháinig mam singil, díreach brúite faoi raca
Of a child growing faster than I think that I can take
– Leanbh ag fás níos tapúla ná mar is dóigh liom gur féidir liom a ghlacadh
I love him anyway
– Is breá liom é ar aon nós
And I remind myself a time will come when he sees me turn grey
– Agus cuirim i gcuimhne dom féin go dtiocfaidh am nuair a fheiceann sé mé ag dul liath
And realize it’s too late, like I did with my mother
– Agus tuig go bhfuil sé ró-mhall, mar a rinne mé le mo mháthair
So now I tell her to her face
– Mar sin anois deirim léi lena aghaidh
With my roots above and all my branches down below
– Le mo fhréamhacha thuas agus mo bhrainsí go léir thíos
Please tell my mom I love her so
– Inis do mo mham go bhfuil grá agam di mar sin
Please tell the world I have to grow before I go
– Inis don domhan mór go gcaithfidh mé fás sula dtéann mé
I just wanted you to know
– Ní raibh uaim ach go mbeadh a fhios agat
That I believe in magic and I still believe in sin
– Go gcreidim sa draíocht agus go gcreidim fós sa pheaca
I still believe in Heaven, if they’ll never let me in
– Creidim Fós Ar Neamh, mura ligfidh siad isteach mé go deo
I started to believe in love the day I met my little twin
– Thosaigh mé ag creidiúint i ngrá an lá a bhuail mé le mo chúpla beag
And I might start tryin’ because I haven’t been
– Agus b ‘fhéidir go dtosóidh mé ag iarraidh’ mar ní raibh mé
I haven’t been, da-da-da-da
– Ní raibh mé, da-da-da-da
Da-da-da-da-la-la
– Da-da-da-da-la-la
Da-da-da-da-la-la
– Da-da-da-da-la-la
Da-da-da-da-la-la
– Da-da-da-da-la-la
I love him so
– Is breá liom é mar sin