Koba LaD & Naps – Doudou Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Okay, okay (Noxious)
– Okay, Okay (giftige wolke)
(Ouh-uh-uh) HRNN to the top, man
– (Ooh-uh-uh) HRNN to the top, man
NAPS (la-la-la-la-la-la), Koba LaD
– NAPS (la-la-la-la-la-la), Koba LaD
Des fois, c’est la merde, mais faut qu’j’assume, j’peux rien y faire
– Manchmal ist es Scheiße, aber ich muss annehmen, ich kann nichts dagegen tun
(Cartel volume 2) Han, okay (la-la-la-la-la-la)
– (Cartel volume 2) Han, okay (la-la-la-la-la-la-la)

Des fois, c’est trop la merde, mais faut qu’j’assume, j’peux rien y faire
– Manchmal ist es zu viel Scheiße, aber ich muss annehmen, ich kann nichts dagegen tun
Matinal, pas pour la school mais pour le four
– Morgen, nicht für die Schule, sondern für den Ofen
Toi, tu m’verras pas sur l’R, mais tout ça, c’est mes affaires
– Du wirst mich nicht auf der R sehen, aber das ist alles meine Sache
Ça bosse, ça bosse, trop d’rayures sur la feuille de compte (han)
– Es bump, es bump, zu viele Kratzer auf dem Konto Blatt (han)
Et faut qu’j’lui sorte un bout, juste un peu
– Und ich muss ihm ein Stück herausnehmen, nur ein bisschen
Pochton d’bеuh gé-char comme son boule (son cul)
– Pochton D ‘ gras gé-char wie sein Ball (sein Arsch)
J’dois descendre voir Naps, AR en bas (han)
– Ich muss nach unten sehen Naps, AR nach unten (han)
C’est l’bon vieux, mais j’le fous dans la cave (okay)
– Es ist das gute alte, aber ich drehe es in den Keller (okay)

C’est bizarre, j’repense à tout, tout, tout
– Es ist seltsam, ich denke an alles, alles, alles
Et même sur Snap’, y a la dou-doudou
– Und auch auf Snap ‘ gibt es die dou-doudou
Par la vitre, elle m’fait “coucou”
– Durch das Glas macht Sie mich”Kuckuck”
C’est ma gadji, c’est ma chouchou
– Es ist mein gadji, es ist mein Liebling
C’est bizarre, j’repense à tout, tout, tout
– Es ist seltsam, ich denke an alles, alles, alles
Et même sur Snap’, y a la dou-doudou
– Und auch auf Snap ‘ gibt es die dou-doudou
Par la vitre, elle m’fait “coucou”
– Durch das Glas macht Sie mich”Kuckuck”
C’est ma gadji, c’est mon chouchou
– Es ist mein gadji, es ist mein Liebling

Et j’suis fonce-dé dans l’RS3 (y a les kichtas à la zone, mais là, j’suis perdu dans la zone)
– Und ich bin in der RS3 unterwegs (es gibt die kichtas in der zone, aber da bin ich in der zone verloren)
Et la-la-la-la-la-la-la (y a les kichtas à la zone, mais là, j’suis perdu dans la zone)
– Und la-la-la-la-la-la-la (es gibt die kichtas in der zone, aber da bin ich in der zone verloren)
Des fois faut sortir, faut décompresser
– Manchmal muss raus, muss Dekomprimieren
J’récup’ la mama dans le Kompressor
– Ich Widerrufe ‘ die mama im Kompressor
La principale me disait qu’j’allais pas m’en sortir
– Die Rektorin sagte mir, dass ich es nicht schaffen würde
Et juste ma voiture, elle pourra jamais s’l’offrir (okay)
– Und nur mein Auto, kann es sich nie leisten (okay)

Ouais, ça craint ces temps-ci, j’suis grave défoncé
– Ja, es ist Scheiße in diesen Zeiten, ich bin schwer betrunken
J’récup’ le poto, j’crois qu’ce soir, on va dépenser
– J’ recup ‘ die poto, ich glaube, dass heute Abend werden wir verbringen
Tu m’as manqué aussi, elle aime trop danser
– Ich habe dich auch vermisst, Sie liebt es zu tanzen
J’récup’ la petite, j’crois qu’ce soir, on va s’ambiancer
– J ‘recup’ la petite, ich glaube, dass heute Abend, wir werden ambiancer
J’ressors d’GÀV avec mes lacets
– Ich komme aus GÀV mit meinen Schnürsenkeln
Là, j’suis au Bât’ 7, avec Koba LaD
– Dort bin ich bei Koba LaD.
C’est l’Cartel volume 2, mets l’volume un peu
– Es ist das Kartell volume 2, setzen Sie das Volumen ein wenig
Derrière les vitres teintées (okay), ça fume des gros joints d’beuh (okay)
– Hinter getönten Scheiben (okay) Raucht es große gras-Dichtungen (okay)

C’est bizarre, j’repense à tout, tout, tout
– Es ist seltsam, ich denke an alles, alles, alles
Et même sur Snap’, y a la dou-doudou
– Und auch auf Snap ‘ gibt es die dou-doudou
Par la vitre, elle m’fait “coucou”
– Durch das Glas macht Sie mich”Kuckuck”
C’est ma gadji, c’est ma chouchou
– Es ist mein gadji, es ist mein Liebling
C’est bizarre, j’repense à tout, tout, tout
– Es ist seltsam, ich denke an alles, alles, alles
Et même sur Snap’, y a la dou-doudou
– Und auch auf Snap ‘ gibt es die dou-doudou
Par la vitre, elle m’fait “coucou”
– Durch das Glas macht Sie mich”Kuckuck”
C’est ma gadji, c’est mon chouchou
– Es ist mein gadji, es ist mein Liebling

Et j’suis fonce-dé dans l’RS3 (y a les kichtas à la zone, mais là, j’suis perdu dans la zone)
– Und ich bin in der RS3 unterwegs (es gibt die kichtas in der zone, aber da bin ich in der zone verloren)
Et la-la-la-la-la-la-la (y a les kichtas à la zone, mais là, j’suis perdu dans la zone)
– Und la-la-la-la-la-la-la (es gibt die kichtas in der zone, aber da bin ich in der zone verloren)
Des fois faut sortir, faut décompresser
– Manchmal muss raus, muss Dekomprimieren
J’récup’ la mama dans le Kompressor
– Ich Widerrufe ‘ die mama im Kompressor
La principale me disait qu’j’allais pas m’en sortir
– Die Rektorin sagte mir, dass ich es nicht schaffen würde
Et juste ma voiture, elle pourra jamais s’l’offrir (okay)
– Und nur mein Auto, kann es sich nie leisten (okay)

C’est bizarre, j’repense à tout, tout, tout
– Es ist seltsam, ich denke an alles, alles, alles
Et même sur Snap’, y a la dou-doudou
– Und auch auf Snap ‘ gibt es die dou-doudou
Par la vitre, elle m’fait “coucou”
– Durch das Glas macht Sie mich”Kuckuck”
C’est ma gadji, c’est ma chouchou
– Es ist mein gadji, es ist mein Liebling
C’est bizarre, j’repense à tout, tout, tout
– Es ist seltsam, ich denke an alles, alles, alles
Et même sur Snap’, y a la dou-doudou
– Und auch auf Snap ‘ gibt es die dou-doudou
Par la vitre, elle me fait “coucou”
– Durch das Glas macht Sie mich”Kuckuck”
C’est ma gadji, c’est mon chouchou
– Es ist mein gadji, es ist mein Liebling




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın