Clip Video
Versuri
My son is almost three
– Fiul meu are aproape trei ani
He used to look just like his dad
– El a folosit pentru a arata la fel ca tatăl său
But right now he looks just like me
– Dar acum arată exact ca mine
And as far as I can see, the fruit I bear is sweet
– Și din câte văd, fructele pe care le dau sunt dulci
But the apple’s rolling real far from the tree
– Dar mărul se rostogolește departe de copac
And falling down the hill so full of love and so carefree
– Și căzând pe deal atât de plin de dragoste și atât de lipsit de griji
I wonder if the world will treat him any better than it treated me
– Mă întreb dacă lumea îl va trata mai bine decât m-a tratat pe mine
But papa, don’t you preach
– Dar tată, nu predica
I tried to teach him every day that nothing good is free, but always should be
– Am încercat să-l învăț în fiecare zi că nimic bun nu este gratuit, dar întotdeauna ar trebui să fie
And with my roots above and all my branches down below
– Și cu rădăcinile mele de mai sus și toate ramurile mele de mai jos
Please tell my boy I love him so
– Te rog spune-i băiatului meu că îl iubesc atât de mult
Please tell the world I have to grow before I go
– Te rog spune-i lumii că trebuie să cresc înainte să plec
I just wanted you to know
– Am vrut doar să știi
That I believe in magic and I believe in sin
– Că cred în magie și cred în păcat
I still believe in Heaven, if they’ll never let me in
– Încă mai cred în Rai, dacă nu mă vor lăsa niciodată să intru
I started to believe in love the day I met my little twin
– Am început să cred în dragoste în ziua în care l-am întâlnit pe micul meu geamăn
I think I might start tryin’ because I haven’t been
– Cred că aș putea începe să încerc pentru că nu am fost
My Momma’s getting old
– Mama mea îmbătrânește
Well, it’s contagious and you’ll catch it like a cold
– Ei bine, este contagios și îl vei prinde ca o răceală
She won’t admit it, but it’s something that I know
– Ea nu va recunoaște, dar este ceva ce știu
‘Cause every year that passes for me passes her a hundredfold
– Pentru că în fiecare an care trece pentru mine trece o sută de ori
Back in the day, my dad and I would share a laugh at all of her mistakes
– Înapoi în a doua zi, tatăl meu și mi-ar împărtăși un râs la toate greșelile ei
But that alliance didn’t save me from her fate
– Dar acea alianță nu m-a salvat de soarta ei
No, it didn’t, I’m still twenty-eight
– Nu, nu a făcut-o, sunt încă douăzeci și opt
Became a single mom, just crushed under a rake
– A devenit o mamă singură, tocmai zdrobită sub o greblă
Of a child growing faster than I think that I can take
– De un copil în creștere mai repede decât cred că pot lua
I love him anyway
– Îl iubesc oricum
And I remind myself a time will come when he sees me turn grey
– Și îmi amintesc că va veni o vreme când mă va vedea devenind gri
And realize it’s too late, like I did with my mother
– Și dau seama că e prea târziu, așa cum am făcut cu mama mea
So now I tell her to her face
– Așa că acum îi spun în față
With my roots above and all my branches down below
– Cu rădăcinile mele de mai sus și toate ramurile mele de mai jos
Please tell my mom I love her so
– Te rog spune-i mamei mele că o iubesc atât de mult
Please tell the world I have to grow before I go
– Te rog spune-i lumii că trebuie să cresc înainte să plec
I just wanted you to know
– Am vrut doar să știi
That I believe in magic and I still believe in sin
– Că cred în magie și încă mai cred în păcat
I still believe in Heaven, if they’ll never let me in
– Încă mai cred în Rai, dacă nu mă vor lăsa niciodată să intru
I started to believe in love the day I met my little twin
– Am început să cred în dragoste în ziua în care l-am întâlnit pe micul meu geamăn
And I might start tryin’ because I haven’t been
– Și aș putea începe să încerc pentru că nu am fost
I haven’t been, da-da-da-da
– Nu am fost, da-da-da-da
Da-da-da-da-la-la
– Da-da-da-la-la
Da-da-da-da-la-la
– Da-da-da-la-la
Da-da-da-da-la-la
– Da-da-da-la-la
I love him so
– Îl iubesc atât de mult