Videoclip
Lletres
It’s four in the morning and I’m layin’ with my head against the toilet seat
– Són les quatre de la matinada i estic estirat amb el cap contra el seient del vàter
For several days now I’ve been livin’ here, too tired to sleep, too sick to eat
– Fa uns quants dies que visc aquí, massa cansat per dormir, massa malalt per menjar
I feel like a monster and it doesn’t help that you will treat me like I’ve got the venom in my teeth
– Em sento com un monstre i no ajuda que em tractis com si tingués el verí a les dents
‘Cause I’m the spider in your bathroom
– Perquè sóc l’aranya del teu bany
I’m the shadow on the tile
– Sóc l’ombra de la rajola
I came for shelter from the cold
– Vaig venir a protegir me del fred
And I’d thought I’d stay a while
– I vaig pensar que em quedaria una estona
I’m only small, I’m only weak
– Només sóc petit, només sóc feble
And you jump at the sight of me
– I saltes a la vista de mi
You’ll kill me when I least expect it
– Em mataràs quan menys m’ho esperi
God, how could I even think of daring to exist?
– Déu, com podria pensar en atrevir-me a existir?
Looking just like this, I’m hideous
– Mirant així, sóc horrible
I’m nothing but legs, they used to say
– No sóc res més que cames, deien
I’m nothing but skin and bones these days
– No sóc res més que pell i ossos en aquests dies
You dangle me high over the drain and tell me I’m lucky you don’t drop me there and
– Em penges ben alt sobre el desguàs i em dius que tinc sort que no em deixis allà i
Let me wash away
– Deixa’m rentar
Or put me on display
– O posa’m a la pantalla
By trapping me forever between a glass and a dinner plate
– Atrapant-me per sempre entre un got i un plat de sopar
‘Cause I’m the spider in your kitchen weaving webs through every year
– Perquè sóc l’aranya de la teva cuina teixint teranyines cada any
And I worked real hard on the last one but the last one got me here
– I vaig treballar molt dur en l’últim però l’últim em va portar aquí
I’m minding my own business but my presence makes you curse
– M’ocupo dels meus propis negocis però la meva presència et fa maleir
I should be getting better but I’m only getting worse
– Hauria d’estar millorant però només estic empitjorant
And, God, how dare I even think of choosing here to die?
– I, Déu Meu, com m’atreveixo a triar aquí per morir?
‘Cause then I’m just a problem that you have to take outside
– Perquè llavors només sóc un problema que has de treure fora
And I know you hate the sight of me, I haunt you when you’re fast asleep
– I sé que odies la vista de mi, et persegueixo quan estàs profundament adormit
I’ve got eight legs, a million eyes, if only I had eight more lives
– Tinc vuit cames, un milió d’ulls, si només tingués vuit vides més
‘Cause I’m a spider on the ceiling and you’re nothing but a guy
– Perquè sóc una aranya al sostre i tu no ets més que un noi
You don’t like it when I cry, you would break me if you tried
– No t’agrada quan ploro, em trencaries si ho intentessis
And you will because I dared to be alive
– I ho faràs perquè em vaig atrevir a estar viu