Bideo-Klipa
Hitzak
Так сильно у Бога просила, но всё же, похоже, опять не твоё
– Asko galdetu diot Jainkoari, baina, hala ere, ez da zurea
Такая красивая, но не счастливая, милая, ну ты даёшь
– Hain ederra, baina ez zoriontsua, laztana, badakizu
Уже намечтала, что с ним под венец, а теперь ты рыдаешь
– Dagoeneko pentsatu dut zer egin berarekin korridorean behera, eta orain negarrez ari zara
Так часто казалось, что это конец, и ты не выгребаешь
– Beraz, askotan, badirudi hau izan zen amaiera, eta ez zenuen raking out.
Ты думала, что в сказке только моя девочка
– Nire neska bakarrik zegoen ipuinean
По городу гуляла снова в розовых очках
– Hirian zehar ibili nintzen berriro betaurreko arrosak jantzita
Пока не полюбишь себя, знай, никто никогда не полюбит
– Zeure burua maitatu arte, jakin ezazu inork ez zaituela inoiz maitatuko.
Слетела броня, и ты снова влюбилась в иллюзии, иллюзии!
– Armadura atera zen, eta ilusioekin maitemindu zinen berriro, ilusioekin!
И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Eta jendea, eta jendea, eta jendea, eta mina berriro!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Eta orain, berriz, puskatuta zaude. eta orain, berriz, puskatuta zaude
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Eta orain oihuka ari zara: “Jainkoa, Zenbat gehiago egongo dira, zenbat gehiago?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Jainkoarekin zin egiten duzu, patuaren eta karmaren aurka bekatu egiten duzu, baina bakarrik
Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Zeruan norbait itotzen ari da zuretzat
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Norbaitek eskua eusten dio lo dagoenean
Думала до старости, но это лишь опыт
– Zahartu nintzen arte pentsatu nuen, baina hau esperientzia bat besterik ez da
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Berriz itotzen ari zara, berriz igeri egiten
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Nork maite zaitu hainbeste?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Nork babesten zaitu horrela?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Jainkoak eman dizkizu kartak, eta epaitu egingo zaitu
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– Hiru aldiz lortuko duzu, baina galdu egingo du
Вчера ещё только плясала с подругами весело под «Повело»
– Atzo nire lagunekin dantzan ari nintzen Pozik”Led”
Сегодня в душе уже месиво, город и сердце опять замело
– Gaur nire arima dagoeneko nahaspila bat da, hiria eta nire bihotza berriro estalita daude
Накроет, но вспомнишь: болело и хуже, и ведь заживало
– Estaldura izango du, baina gogoan izango duzu: mina areagotu egin zen, eta sendatu egin zen
Но время отпустит, уже проходила, уже забывала
– Baina denbora joan egingo da, dagoeneko pasatu dut, dagoeneko ahaztu dut
Ты прежде так болела, значит, знаешь, как лечить
– Orain arte oso gaixorik egon zara, beraz, badakizu nola tratatu
Чужие губы, слёзы, время, чёрные очки
– Besteen ezpainak, malkoak, denbora, betaurreko beltzak
Знакомый сценарий, меняются только лишь числа и лица
– Egoera ezaguna da, zenbakiak eta aurpegiak bakarrik aldatzen dira.
Пока не полюбишь себя, всё опять и опять повторится!
– Zure burua maite duzun arte, dena behin eta berriz gertatuko da!
И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Eta jendea, eta jendea, eta jendea, eta mina berriro!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Eta orain, berriz, puskatuta zaude. eta orain, berriz, puskatuta zaude
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Eta orain oihuka ari zara: “Jainkoa, Zenbat gehiago egongo dira?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Jainkoarekin zin egiten duzu, patuaren eta karmaren aurka bekatu egiten duzu, baina bakarrik
Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Zeruan norbait itotzen ari da zuretzat
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Norbaitek eskua eusten dio lo dagoenean
Думала до старости, но это лишь опыт
– Zahartu nintzen arte pentsatu nuen, baina hau esperientzia bat besterik ez da
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Berriz itotzen ari zara, berriz igeri egiten
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Nork maite zaitu hainbeste?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Nork babesten zaitu horrela?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Jainkoak eman dizkizu kartak, eta epaitu egingo zaitu
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– Hiru aldiz lortuko duzu, baina galdu egingo du