Vidéo Klip
Maca
Так сильно у Бога просила, но всё же, похоже, опять не твоё
– Aku takon Gusti Allah supaya akeh, nanging isih, misale jek, iku ora yours maneh
Такая красивая, но не счастливая, милая, ну ты даёшь
– Cantik, tapi nggak seneng, sayang, tau nggak
Уже намечтала, что с ним под венец, а теперь ты рыдаешь
– Aku dah plan nak buat apa kat dia tp skrg dah nangis
Так часто казалось, что это конец, и ты не выгребаешь
– Dadi asring katon kaya iki pungkasan, lan sampeyan ora raking iku metu.
Ты думала, что в сказке только моя девочка
– Kowé mikir nèk mung ana cah wédokku ing dongèng
По городу гуляла снова в розовых очках
– Aku mlaku mlaku ing kutha nganggo kacamata jambon
Пока не полюбишь себя, знай, никто никогда не полюбит
– Nganti kowé tresna marang awakmu dhéwé, ngerti yèn ora ana wong sing bakal tresna marang kowé.
Слетела броня, и ты снова влюбилась в иллюзии, иллюзии!
– Baju besi kuwi metu, lan kowé jatuh cinta karo ilusi manèh, ilusi!
И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Lan wong, lan wong, lan wong, lan wong lagi nglarani maneh!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Lan saiki sampeyan lagi bejat kabeh liwat maneh, lan saiki sampeyan kabeh ing bêsik maneh
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Lan saiki kowé lagi njerit: “Gusti, pira manèh sing bakal ana, pira manèh?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Sumpah karo Gusti Allah, kowé dosa nglawan nasib lan karma, nanging mung
Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Ana wong ing langit sing nglelebké kowé
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Ana wong sing nyekel tanganmu nalika turu
Думала до старости, но это лишь опыт
– Aku mikir bab iku nganti aku lawas, nanging iki mung pengalaman
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Kau nangis lagi, kau nangis lagi
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Sapa sing nresnani kowé ing swarga?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Sapa sing wani nglindhungi kowé kaya ngono?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Gusti allah wis nitahaké kowé kartu-kartu mau, supaya panjenengané bakal ngadili
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– Tiga kali, nanti dia pingsan
Вчера ещё только плясала с подругами весело под «Повело»
– Wingi aku mung nari karo kanca-kanca kanthi bungah ing”Led”
Сегодня в душе уже месиво, город и сердце опять замело
– Dina iki jiwaku wis dadi kekacoan, kutha lan atiku ditutupi maneh
Накроет, но вспомнишь: болело и хуже, и ведь заживало
– Iku bakal nutupi, nanging sampeyan bakal ngelingi: luwih parah manèh, lan kuwi marèkké
Но время отпустит, уже проходила, уже забывала
– Nanging wektu bakal ngeculake, aku wis liwati, aku wis lali
Ты прежде так болела, значит, знаешь, как лечить
– Pernah sakit, jadi tau caranya
Чужие губы, слёзы, время, чёрные очки
– Bibir, air mata, waktu, kacamata hitam
Знакомый сценарий, меняются только лишь числа и лица
– Iku skenario akrab, mung nomer lan pasuryan ngganti.
Пока не полюбишь себя, всё опять и опять повторится!
– Nganti sampeyan tresna dhewe, kabeh bakal kelakon maneh lan maneh!
И люди, и люди, и люди, и люди вновь делают больно!
– Lan wong, lan wong, lan wong, lan wong lagi nglarani maneh!
И вот ты по новой разбита, и вот ты опять вся в осколках
– Lan saiki sampeyan lagi bejat kabeh liwat maneh, lan saiki sampeyan kabeh ing bêsik maneh
И вот ты кричишь: «Боже, сколько таких ещё будет, ну сколько?»
– Lan saiki sampeyan lagi njerit: “Gusti, carane akeh liyane bakal ana, uga, carane akeh?”
Ругаешься с Богом, грешишь на судьбу и на карму, но только
– Sumpah karo Gusti Allah, kowé dosa nglawan nasib lan karma, nanging mung
Кто-то там на небе за тебя сильно топит
– Ana wong ing langit sing nglelebké kowé
Кто-то держит за руку, когда засыпаешь
– Ana wong sing nyekel tanganmu nalika turu
Думала до старости, но это лишь опыт
– Aku mikir bab iku nganti aku lawas, nanging iki mung pengalaman
Тебя снова топят, ты опять выплываешь
– Kau nangis lagi, kau nangis lagi
Кто же там на небе сильно так тебя любит?
– Sapa sing nresnani kowé ing swarga?
Кто же там отважно так тебя защищает?
– Sapa sing wani nglindhungi kowé kaya ngono?
Бог раздал вам карты, значит, он и рассудит
– Gusti allah wis nitahaké kowé kartu-kartu mau, supaya panjenengané bakal ngadili
Ты получишь втрое, ну а он потеряет
– Tiga kali, nanti dia pingsan