Маленький Адилька думал: Я ничем не хуже этих пацанов на “Импале”
– Die kleine Adilka dachte: Ich bin nicht schlechter als diese Jungs auf dem “Impala”.
Пока дом ходуном ходил, из-за того, что папа всё время скандалил (м-м-м, знаешь)
– Während das Haus herumlief, weil Dad die ganze Zeit in Streit geriet (weißt du, du weißt schon)
Мой чёрный шмот и чёрный кент говорят
– Mein schwarzer Schwanz und ein schwarzer kent sprechen
О том, что мы даже и не выбирали (мы не выбирали это)
– Über das, was wir nicht einmal gewählt haben (wir haben es nicht gewählt)
Здесь всё продано, и с детства мы все знали это (дай пять)
– Hier ist alles verkauft, und von Kindheit an wussten wir es alle (gib mir fünf)
Дай пять, мой родной, но кто (кто)
– Gib mir fünf, mein Schatz, aber wer (wer)
Вывез на голом таланте (поздравишь?) — это джекпот провинции (у-у)
– Ich habe ein nacktes Talent mitgenommen (Glückwunsch? das ist der Jackpot der Provinz.
Это не где кубинцы, это грязь
– Es ist nicht, wo die Kubaner sind, es ist Dreck
И мы те, кто любимцы здесь
– Und wir sind die Favoriten hier
Chin-chin, за тех, кто не поломался
– Chin-chin, für diejenigen, die nicht kaputt sind
Зная, что это не самое худшее
– Zu wissen, dass es nicht das Schlimmste ist
А ты попадаешь в хорошо мебелированную хату
– Und du kommst in eine gut eingerichtete Hütte
И жизнь как будто лучше? Выйди обратно
– Und das Leben scheint besser zu sein? Geh zurück.
Дружок, я пил пиво
– Kumpel, ich habe Bier getrunken.
Слышал, как ты бежал и крик: Лови его!
– Ich hörte dich laufen und schreien: Fang ihn!
За твой ебливый взгляд, кривой
– Für deinen verdammten Blick, die Kurve
Самый любимый крик в P: Воу!
– Der beliebteste Schrei in P: Wow!
Мистер 718, Jillzay-Jillzay
– Herr 718, Jillzay-Jillzay
Пацы-пацы, гильзы-гильзы
– Patsy, Patsy, Patsy
Павлодарцы, проходимцы, голодранцы
– Павлодарцы, Gauner, Bettler
(Как звать?) Я 3P, 3P
– (Wie heißt man?) ICH bin 3P, 3P
Это прямо как Triple G усыпит
– Es ist genau wie ein Triple G einschlafen wird
Пламенный салам алейкум, летит
– Flaming Salam alaikum, fliegt
По всему земному шару, сікпейді, встречай (встречай)
– Überall auf der Welt, sikpeidi, meet (meet)
Это ямы залитые водкой (м-м)
– Dies sind die mit Wodka gefüllten Gruben (m-m)
Это я, это мы, это не твой слой (твой слой)
– Ich bin es, wir sind es, es ist nicht deine Schicht (deine Schicht)
Так что сфоткай меня с моей кодлой
– Also mach ein Foto von mir mit meinem Code
Jillzay!
– Jillzay!
Если чё-то можешь, не делай бесплатно
– Wenn du etwas kannst, tu es nicht kostenlos
Если чё-то хочешь, то пойди и возьми
– Wenn du etwas willst, dann geh und nimm es.
Хули просто говорить об этом? (Хули просто говорить об этом?)
– Warum redest du nicht einfach darüber? (Warum redest du nur darüber?)
Хули просто говорить об этом? (Хули просто говорить об этом?)
– Warum redest du nicht einfach darüber? (Warum redest du nur darüber?)
Стелить можно сладко и пиздец как складно
– Sie können es süß legen und es ist wie eine Falte gefickt
По поводу и без, но я занят, и поэтому всегда краток (краток, краток, кра…)
– Über und ohne, aber ich bin beschäftigt, und deshalb ist es immer kurz (kurz, kurz, kra…)
Хули просто говорить об этом? (Хули просто говорить об этом?)
– Warum redest du nicht einfach darüber? (Warum redest du nur darüber?)
Хапки летят в потолок кругом
– Happen fliegen im Kreis an die Decke
Бабки летят в кошелёк везде
– Großmütter fliegen überall in den Geldbeutel
Сладких ребят оставлять с нулем
– Süße Jungs mit Null verlassen
Шапки летят в потолок — мы здесь
– Die Mützen fliegen an die Decke — wir sind hier
Хапки летят в потолок кругом
– Happen fliegen im Kreis an die Decke
Бабки летят в кошелёк везде
– Großmütter fliegen überall in den Geldbeutel
Сладких ребят оставлять с нулем
– Süße Jungs mit Null verlassen
Шапки летят в потолок — мы здесь
– Die Mützen fliegen an die Decke — wir sind hier
Хапки летят в потолок кругом
– Happen fliegen im Kreis an die Decke
Бабки летят в кошелёк везде
– Großmütter fliegen überall in den Geldbeutel
Сладких ребят оставлять с нулем
– Süße Jungs mit Null verlassen
Шапки летят в потолок — мы здесь
– Die Mützen fliegen an die Decke — wir sind hier
Хапки летят в потолок кругом
– Happen fliegen im Kreis an die Decke
Бабки летят в кошелёк везде
– Großmütter fliegen überall in den Geldbeutel
Сладких ребят оставлять с нулем
– Süße Jungs mit Null verlassen
Шапки летят в потолок — мы здесь
– Die Mützen fliegen an die Decke — wir sind hier
Хапки летят в потолок кругом
– Happen fliegen im Kreis an die Decke
Скриптонит – Мистер 718 Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.