MC Davo & La Santa Grifa – No Que No Eras Fan Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Wuh, wuh
– Wuh, wuh
Eh, yaoh
– Hallo, yaoh
¿Quién?
– Wer?
Es el Davo
– Es ist der Davo.
Con La Santa Grifa (agárrate)
– Mit der Heiligen Grifa (festhalten)
Eirian Music (yeh)
– Eirische Musik (yeh)

Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía (yeh)
– Du willst, dass ich dich an den Haaren packe und dich zu meinem mache (yeh)
Desperté para’o, lo mismo de todos los días (ja, ja)
– Ich wachte für’o, das gleiche jeden Tag (ha, ha)
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
– Sie kennen ein paar Geheimnisse, die niemand kannte.
¿No que no eras fan? Y te sabes mi biografía
– Du warst kein Fan? Und du kennst meine Biografie

Qué bárbara, flota la lámpara (uy)
– Was für ein Barbar, schwimmt die Lampe (uy)
Sé que te encantará, mami, estás demasiado rica (rica)
– Ich weiß, du wirst es lieben, Mama, du bist zu reich
Uh-la-la, por hoy soy tu galán
– Uh-la-la, für heute bin ich dein Stück
Dime, ¿cuál es tu plan?, si quieres te doy otra cita
– Sag mir, was ist dein Plan? wenn du willst, gebe ich dir einen anderen Termin.

¿Me extrañas? (Rrr), o tal vez con otro me engañas
– Vermisst du mich? (Rrr), oder vielleicht täuschen Sie mich mit einem anderen
Disculpa estas mañas de siempre pensar mis patrañas
– Entschuldigen Sie diese Tricks, immer meinen Bullshit zu denken
No quiero quedarme colgado como el Hombre Araña
– Ich will nicht hängen wie Spider-Man.
Porque tengo puro amigo que nomás mete cizaña
– Weil ich einen reinen Freund habe, der nur Unkraut macht

Háblate al chile, no soy de los que tiene el tiempo libre (¡nah!)
– Sprechen Sie mit mir, ich bin nicht einer von denen, die die freie Zeit haben (nee!)
Y empiezo a sentir celos de cualquier güey que te mire (¡ah!)
– Und ich fange an, eifersüchtig auf jeden Guey zu sein, der dich ansieht (ah!)
Yo le voy a hacer un pancho al primer cabrón que te tire
– Ich werde den ersten Bastard machen, der dir einen Hot Dog wirft.
Tu expareja fue un patán, yo haré que tus papás me admiren
– Dein Ex-Partner war ein Idiot, ich werde deine Eltern dazu bringen, mich zu bewundern

Honestamente, mami, dudo que me olvides (¡nah!)
– Ehrlich gesagt, Mama, ich bezweifle, dass du mich vergessen wirst (nein!)
Como a Chupete en Rayados, como a Gignac en los Tigres (¡uy!)
– Wie ein Schnuller in Rayados, wie Gignac in los Tigres (ups!)
Me tienes de baboso haciendo todo lo que pides
– Du hast mich wie einen Trottel, der alles tut, was du fragst
Yo pensando en boda y resulta que ni me sigues (ay, ay)
– Ich denke an Hochzeit und es stellt sich heraus, dass du mir nicht einmal folgst (ay, ay)

A ver, dime, ¿cuál es tu plan o cuál va a ser o cómo va?
– Also, sag mir, was ist dein Plan oder was wird es sein oder wie läuft es?
Porque ya no quiero fallas pa’ que no te cachen ya
– Weil ich nicht will, dass du nicht mehr scheiterst
Mira, aquí todo ‘tá chido, pero wacha a tu mamá
– Schau, hier ist alles cool, aber wacha deine Mutter
Siempre con cara de no quererme verme por acá
– Immer mit dem Gesicht, mich hier nicht sehen zu wollen

Pos me la robo, tú bien Caperucita y yo tu lobo
– Nachdem ich es gestohlen habe, du gutes Rotkäppchen und ich dein Wolf
Tú dices y yo acciono, cuando me hablas me emociono
– Du sagst und ich handle, wenn du mit mir sprichst, werde ich aufgeregt
Tu aspecto de princesa y el mío de manicomio
– Du siehst aus wie eine Prinzessin und ich wie ein Irrenhaus.
A la vez está con madre no decir que soy tu novio
– Zur gleichen Zeit ist sie mit Mutter nicht zu sagen, ich bin dein Freund

Pa’ ver cuántos andan atrás de ti y le dices: “nel” (nel)
– Um zu sehen, wie viele hinter dir sind und du sagst: “nel” (nel)
A muchos traes enculey y no es que tú me hagas güey (no)
– Zu vielen bringst du Arsch und es ist nicht so, dass du mich güey machst (nein)
Pero cuando andas conmigo siempre volamos de ley
– Aber wenn du mit mir gehst, fliegen wir immer.
Y también te las canto y no soy el Luis Miguel
– Und ich singe sie dir auch und ich bin nicht der Luis Miguel

Casi siempre te adivino cuando tú me quieres ver
– Ich denke fast immer, wenn du mich sehen willst
Me reaccionas a mis redes, sabes, eres lucifer (uy)
– Du reagierst auf meine Netzwerke, weißt du, du bist Luzifer (hoppla)
Es que cuando yo te hablo es pa’ ver si tú estás bien (ah)
– Ist das, wenn ich mit dir rede, um zu sehen, ob es dir gut geht (ah)
Pero cuando tú me escribes ya sé que quieres coger
– Aber wenn du mir schreibst, weiß ich, dass du ficken willst

Yo sé muy bien lo que te encanta, profunda la garganta
– Ich weiß sehr gut, was du liebst, Deep Throat
Que por mi finta tú mamá se espanta
– Dass durch meine Finte deine Mutter Angst hat
Suegra, soy el que canta, el que anda quemando llanta en la ranfla
– Schwiegermutter, ich bin derjenige, der singt, derjenige, der den Reifen im Ring verbrennt
Siempre ando hasta las chanclas, tirando el ancla con to’a la banda
– Ich gehe immer bis zu den Flip-Flops, werfen den Anker mit to’a die Band

Tú estás tan buena que me envenenas
– Du bist so heiß, dass du mich vergiftest
Baila, mi nena, sigue el compás
– Tanz, mein Baby, folge dem Beat
Qué chula sirena, serás mi cena
– Was für eine coole Meerjungfrau, du wirst mein Abendessen sein
Mi sangre drenas, muévelo más
– Mein Blut fließt, bewege es mehr

Me curas mis penas con esas caderas
– Du heilst meine Sorgen mit diesen Hüften
Te lo hago en la alfombra y en las escaleras
– Ich werde es dir auf dem Teppich und auf der Treppe antun.
¿Y qué va a pasar si tus padres se enteran
– Und was passiert, wenn deine Eltern es herausfinden
Que no eres la niña de casa callada?
– Dass du nicht das ruhige Hausmädchen bist?

A ella le gusta que se lo haga salvaje
– Sie mag es, wild gemacht zu werden
Que la jale de los pelos, quiere un cholo, no un güey con traje
– Zieh an den Haaren, sie will einen Cholo, keinen Güey im Anzug
A ella no la asusta andar conmigo en el viaje
– Sie hat keine Angst, mit mir auf der Reise zu gehen.
Y clava la mota en los senos cuando la chota me pide que me baje (ja, ja)
– Und steckt den Fleck in die Brüste, wenn der Polizist mich bittet auszusteigen (ha, ha)

Tú quieres que te agarre por el pelo y te haga mía (yeh)
– Du willst, dass ich dich an den Haaren packe und dich zu meinem mache (yeh)
Desperté para’o, lo mismo de todos los días (oh)
– Ich wachte für’o, das gleiche von jedem Tag (oh)
Te sabes un par de secretos que nadie sabía
– Sie kennen ein paar Geheimnisse, die niemand kannte.
¿No que no eras fan? Y te sabes mi biografía
– Du warst kein Fan? Und du kennst meine Biografie

Qué bárbara, flota la lámpara
– Was für ein Barbar, die Lampe schwimmt
Sé que te encantará, mami, estás demasiado rica (rica)
– Ich weiß, du wirst es lieben, Mama, du bist zu reich
Uh-la-la, por hoy soy tu galán
– Uh-la-la, für heute bin ich dein Stück
Dime, ¿cuál es tu plan?, si quieres te doy otra cita
– Sag mir, was ist dein Plan? wenn du willst, gebe ich dir einen anderen Termin.

Oh, ah
– Oh, ah
¿Quién?
– Wer?
Es el Reghoz (ja, ja)
– Es ist die Reghoz (ha, ha)
Es la pinche Santa Grifa
– Es ist die verdammte Santa Grifa
La Santa Grifa, loco (yeah)
– Der Heilige Grifa, verrückt (ja)
Es el Yusak
– Es ist der Yusak.
Con el Davo (ah)
– Mit dem Davo (ah)
Eirian Music
– Eirische Musik




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın