In de
Text
Aquamarine
– Caa-caa-caa-caa-caa –
Honey, dive into me
– Schatz, daucht an mech
I’m not hiding anymore
– Ech verstoppen mech net méi
I won’t hide
– Ech wäert mech net verstoppen
The world is my oyster
– D ‘ Welt ass meng Auster
Baby, come touch the pearl
– Ech sin also an daat gebai gaangen.
The world is my oyster
– D ‘ Welt ass meng Auster
And I’m the only girl
– An ech sinn dat Eenzegt Meedchen
I’m dancing in my own reflection
– Ech danzen a menger Eegener Reflexioun
I’m the ray of light
– Ech sinn De Liichtstrahl
I’m transforming and realigning
– Ech transforméieren an nei ausriichten
I’ll take you with me, high, high, high, high
– Ech huelen dech mat, héich, héich, héich, héich
Aquamarine
– Caa-caa-caa-caa-caa –
Honey, dive into me
– Schatz, daucht an mech
I’m not hiding anymore
– Ech verstoppen mech net méi
I won’t hide
– Ech wäert mech net verstoppen
I’m free
– Ech si fräi
Swimmin’ in the sea with the salt in my hair
– Schwammen am Mier Mam Salz a mengen Hoer
Kissed by the sun, it’s a love affair
– Kuss Vun Der Sonn, et ass Eng Léiftverhältnis
Heart of the Ocean around my neck
– Häerz Vum Ozean ëm mäin Hals
I don’t have to say it, you know what’s next
– Ech muss et net soen, dir wësst wat nächst kënnt
I’m transforming and realigning
– Ech transforméieren an nei ausriichten
I’ll take you with me, high, high, high, high
– Ech huelen dech mat, héich, héich, héich, héich
Give me (More)
– Gëff mir (Méi)
Give me (More)
– Gëff mir (Méi)
Give me (More)
– Gëff mir (Méi)
Give me (More)
– Gëff mir (Méi)
Give me
– Gëff mer
Aquamarine (More)
– Aquamarine (Méi)
Honey, dive into me (More)
– Schatz, daucht an mech (Méi)
I’m not hiding anymore (More)
– Ech verstoppen mech net méi (Méi)
I won’t hide (More)
– Ech wäert mech net verstoppen (Méi)
Aquamarine (More)
– Aquamarine (Méi)
Honey, dive into me (More)
– Schatz, daucht an mech (Méi)
I’m not hiding anymore (More)
– Ech verstoppen mech net méi (Méi)
I won’t hide (More)
– Ech wäert mech net verstoppen (Méi)
I’m free
– Ech si fräi