Ronnie Ferrari Feat. korweta – Origami Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

To jest Ferrari
– Das ist ein Ferrari.

Ej, nie gadam z pałami
– Hey, ich rede nicht mit Männern.
Jedziemy z kurwami
– Wir fahren mit den Huren
A kurwy jadą z nami, woo
– Und die Huren kommen mit uns, Wu
Ej, tacy zabiegani
– Hey, so beschäftigt.
Robimy z pieniędzy, co?
– Wir machen aus Geld, oder?
Origami, yeah
– Origami, ja
Nie gadam z pałami
– Ich rede nicht mit Männern.
Jedziemy z kurwami
– Wir fahren mit den Huren
A kurwy jadą z nami, woo
– Und die Huren kommen mit uns, Wu
Ej, tacy zabiegani
– Hey, so beschäftigt.
Robimy z pieniędzy, co?
– Wir machen aus Geld, oder?
Origami
– Origami

7 rano, trzeba robić siano
– 7 uhr morgens, du musst Heu machen
Tylko gotówka, przelew, nie to samo
– Nur Bargeld, Überweisung, ist nicht das gleiche
Liczy ją Wiktor, bierze ją Kabano
– Hält Sie für Victor, nimmt Sie für ein Wildschwein
Robimy z głową i z marihuaną (Ej, ej)
– Wir machen mit dem Kopf und mit Marihuana (Hey, hey)
Przedsiębiorcy, druga służba zdrowia
– Unternehmer, Zweiter Gesundheitsdienst
Dystrybucja, same dobre słowa
– Verbreitung, die gleichen guten Worte
Satysfakcja, egzotyczny towar
– Zufriedenheit, exotische Ware
Na taki prestiż mordo to trzeba zapracować
– Für solch ein Prestige muss man Geld verdienen.
Firmowe auta, ciemna szyba w czarnym macie
– Firmenmaschinen, dunkles Glas in schwarzer Matte
A jak mamy robić ruchy, to chce ruszać się w S-klasie
– Und wenn wir Züge machen, möchte ich mich in der S-Klasse bewegen
Jak mamy ściągać buchy, to chcę ściągać je na trasie
– Wenn wir Buchi filmen, möchte ich sie auf Tour drehen.
Wozimy się powoli, taką mamy ciężką pracę (Woo)
– Wir bewegen uns langsam, es ist, dass wir harte Arbeit haben (Woo)
Woo, może nie jeżdżę w ferrari
– Woo, vielleicht fahre ich keinen Ferrari
A jedno do drugiego tyle ma, że dużo pali (Marihuana)
– Und einer zum anderen hat so viel, dass er viel raucht (Marihuana)
Pozdrowienia z Bali
– Grüße aus Bali
Pozdrawiamy przеdsiębiorców leżąc pod palmami (Woo)
– Willkommen bei Unternehmern, die unter Palmen liegen. (Woo)

Ej, nie gadam z pałami
– Hey, ich rede nicht mit Männern.
Jedziеmy z kurwami
– Wir fahren mit den Huren
A kurwy jadą z nami, woo
– Und die Huren kommen mit uns, Wu
Ej, tacy zabiegani
– Hey, so beschäftigt.
Robimy z pieniędzy, co?
– Wir machen aus Geld, oder?
Origami, yeah
– Origami, ja
Nie gadam z pałami
– Ich rede nicht mit Männern.
Jedziemy z kurwami
– Wir fahren mit den Huren
A kurwy jadą z nami, woo
– Und die Huren kommen mit uns, Wu
Ej, tacy zabiegani
– Hey, so beschäftigt.
Robimy z pieniędzy, co?
– Wir machen aus Geld, oder?
Origami
– Origami

Nie mam nic do ukrycia, chowa to się narkotyki
– Ich habe nichts zu verbergen, diese Drogen zu verbergen
Pierdoli się policję i kurwy z polityki
– Ficken die Polizei und die Huren aus der Politik
Rzucamy wam prezenty jak wujkowie z Ameryki
– Wir werfen Ihnen Geschenke wie Onkel aus Amerika
To Ferrari składa wers, mordo, wrzuć to na głośniki, ej
– Das ist ein Ferrari, der einen Vers verfasst, Schnauze, leg ihn auf die Lautsprecher, Hey.
Święty sakrament, nigdy nie jaramy sami
– Das Heilige Sakrament, wir essen nie allein
Nie wyglądam na księdza, a wiernych mam pod drzwiami (Jazda z kurwami)
– Ich sehe nicht aus wie ein Priester und ich habe Gläubige unter der Tür (eine Reise mit Huren)
Towar buja tak, że suki trzęsą pośladkami
– Die Ware schüttelt so, dass die Hündinnen das Gesäß schütteln
I właśnie przez te fale jaram weed z koleżankami, ej
– Und es ist wegen dieser Wellen, dass ich mit meinen Freundinnen Unkraut pflanze, Hey
Spoko mała, cały czas robię ten papier
– Okay, Baby, ich mache die ganze Zeit dieses Papier.
On wpływa mi na konto nawet wtedy kiedy chrapię
– Es beeinflusst meine Punktzahl, auch wenn ich schnarche
On wpływa mi na konto kiedy nie mam miejsca w szafie
– Es wirkt sich auf meine Rechnung aus, wenn ich keinen Platz im Schrank habe
Pierdolę te iksy, nie chcę ich mieć tu na mapie
– Ich will nicht, dass sie hier auf der Karte sind.
Chcę je wszystkie, suki zajebiste
– Ich will Sie alle, schlampen ficken
Rzucam jagodziary jak Domino’s ser na pizzę
– Ich werfe Blaubeeren wie Dominokäse auf die Pizza
Ona mówi po koncercie, że chce ze mną picture
– Sie sagt nach dem Konzert, dass sie mit mir will.
Nie mam czasu mała, przecież trzeba robić biznes
– Ich habe keine Zeit, Baby, weil ich Geschäfte machen muss.

Ej, nie gadam z pałami
– Hey, ich rede nicht mit Männern.
Jedziemy z kurwami
– Wir fahren mit den Huren
A kurwy jadą z nami, woo
– Und die Huren kommen mit uns, Wu
Ej, tacy zabiegani
– Hey, so beschäftigt.
Robimy z pieniędzy, co?
– Wir machen aus Geld, oder?
Origami, yeah
– Origami, ja
Nie gadam z pałami
– Ich rede nicht mit Männern.
Jedziemy z kurwami
– Wir fahren mit den Huren
A kurwy jadą z nami, woo
– Und die Huren kommen mit uns, Wu
Ej, tacy zabiegani
– Hey, so beschäftigt.
Robimy z pieniędzy, co?
– Wir machen aus Geld, oder?
Origami
– Origami

Numer zastrzeżony, wtyka, najarany skunem
– Das Zimmer ist reserviert, eingefügt, mit Stinktier getränkt
Wysłałem ostrzeżenie, lubi igrać z ogniem, dureń
– Ich habe eine Warnung geschickt, er liebt es, mit dem Feuer zu spielen, Dummkopf
Strzelamy prosto w okna zawodowo czy warunek
– Wir schießen professionell oder bedingt direkt in die Fenster
Może wyłapać klapsa, kurwisko przegina strunę
– Er kann schlagen, die Schlampe beugt sich über die Saite
Chodzi jak Adidas, konopia pełen wypas
– Geht wie Adidas, Hanf ist voll beweidet
Kurwy po narkotykach, waga zegar zamyka
– Huren nach Drogen, waage schließt die Uhr
Żółte Lambo, pika-pika, striptiz na głośnikach
– Gelber Lambo, pica pica, Striptease an den Lautsprechern
Bez majtek dupy witam, nikt nie zadaje pytań
– Ohne Höschen Arsch hallo, niemand stellt Fragen
Jestem biznesmenem, mamy własne przedsiębiorstwo
– Ich bin Geschäftsmann, wir haben unser eigenes Unternehmen
Narkotykowy rynek, jak wchodzimy jest gorąco
– Der Drogenmarkt, wie wir heiß kommen
Rozebrane szmaty, młody hustler kręci porno
– Entkleidete Schlampe, junger hustler nimmt porno ab
Na glebę skurwysyna jak za dużo klepie mordą
– Auf den Boden, du Hurensohn, wie viel klatscht auf die Schnauze
Na glebę (Na glebę), AK-47
– Für den Boden (für den Boden), AK-47
Przemysł narkotykowy jemy na śniadanie z chlebem
– Drogenhandel wir essen zum Frühstück mit Brot
Na glebę (Na glebę), to nie apteka, Hebe
– Für den Boden (für den Boden) ist dies keine Apotheke, Gebe
Przemysł narkotykowy, dzwonisz jak będziesz w potrzebie
– Drogenhandel, rufen Sie an, wenn Sie es brauchen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın