(Sărut sub ceru’ roșu)
– (Kuss unter rotem Himmel)
Știi ce i să zic
– Sie wissen, was zu sagen
(Știi ce o să zic)
– (Du weißt, was ich sagen werde)
Mă ghicești după privire
– Sie erraten mich durch den Blick
Poate e instinct
– Vielleicht ist es Instinkt
Sau poate e de fapt iubire
– Oder vielleicht ist es tatsächlich Liebe
Știi că n-ai nevoie de-o hârtie
– Sie wissen, dass Sie kein Papier brauchen
Poți să-mi scrii pe piele o poezie
– Kannst du ein Gedicht auf meine Haut schreiben
Vreau să-nchid ochii să nu dispari
– Ich möchte meine Augen schließen, damit du nicht verschwindest
Cu tine am ceva atât de rar
– Mit dir habe ich etwas so Seltenes
Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător
– Kuss unter dem Roten Himmel, es brennt süß
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
– Wenn du mich hältst, trete ich nicht, ich fliege
Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic
– Kuss unter dem roten Himmel, zu den Sternen steige ich auf
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Es gibt keine Schwerkraft in diesem kleinen Bett
(Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător)
– (Kuss unter dem roten Himmel, es brennt süß)
(Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor)
– (Wenn du mich hältst, trete ich nicht, ich fliege)
(Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic)
– (Kuss unter dem roten Himmel, zu den Sternen steige ich auf)
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Es gibt keine Schwerkraft in diesem kleinen Bett
Știi deja ce simt
– Du weißt schon, wie ich mich fühle
(Știi deja ce simt)
– (Du weißt schon, wie ich mich fühle)
Inima mra îți simte ritmul
– MRA Herz fühlt Ihren Rhythmus
Cred că e destin
– Ich denke, es ist Schicksal
Că altfel n-ar fi așa simplu
– Sonst wäre es nicht so einfach
Știi că n-ai nevoie de-o hârtie
– Sie wissen, dass Sie kein Papier brauchen
Poți să-mi scrii pe piele o poezie
– Kannst du ein Gedicht auf meine Haut schreiben
Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător
– Kuss unter dem Roten Himmel, es brennt süß
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
– Wenn du mich hältst, trete ich nicht, ich fliege
Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic
– Kuss unter dem roten Himmel, zu den Sternen steige ich auf
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Es gibt keine Schwerkraft in diesem kleinen Bett
(Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător)
– (Kuss unter dem roten Himmel, es brennt süß)
(Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor)
– (Wenn du mich hältst, trete ich nicht, ich fliege)
(Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic)
– (Kuss unter dem roten Himmel, zu den Sternen steige ich auf)
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Es gibt keine Schwerkraft in diesem kleinen Bett
Mă-mbracă mâinile tale
– Ich kleide deine Hände
Și vise devin reale
– Und Träume werden real
Cum au mai fost deja de-atâtea ori
– Wie sie schon so oft waren
Vreau să-nchid ochii să nu dispari
– Ich möchte meine Augen schließen, damit du nicht verschwindest
Cu tine am ceva atât de rar
– Mit dir habe ich etwas so Seltenes
Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător
– Kuss unter dem Roten Himmel, es brennt süß
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
– Wenn du mich hältst, trete ich nicht, ich fliege
Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic
– Kuss unter dem roten Himmel, zu den Sternen steige ich auf
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Es gibt keine Schwerkraft in diesem kleinen Bett
Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător
– Kuss unter dem Roten Himmel, es brennt süß
Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor
– Wenn du mich hältst, trete ich nicht, ich fliege
Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic
– Kuss unter dem roten Himmel, zu den Sternen steige ich auf
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Es gibt keine Schwerkraft in diesem kleinen Bett
(Sărut sub ceru’ roșu, e dulce arzător)
– (Kuss unter dem roten Himmel, es brennt süß)
(Când tu mă ții în brațe, eu nu pășesc, eu zbor)
– (Wenn du mich hältst, trete ich nicht, ich fliege)
(Sărut sub ceru’ roșu, spre stele mă ridic)
– (Kuss unter dem roten Himmel, zu den Sternen steige ich auf)
Nu mai e gravitație în patu’ ăsta mic
– Es gibt keine Schwerkraft in diesem kleinen Bett
Alina Eremia – Cerul Roşu Rumanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.