Videoklip
Dalszöveg
Oh, ah
– Ó, ó
Dammi solo due parole e poi uscirò di scena
– Csak adj két szót, aztán elhagyom a helyszínt
Perché ‘sta storia m’ha esaurito e non sono più in vena
– Mert ez a történet kimerített, és már nincs kedvem
Se sono diventato un mostro, tu sei luna piena
– Ha szörnyeteg lettem, telihold vagy
E mo ti mangi le unghie a pranzo e vomiti per cena
– És mo megeszed a körmödet ebédnél, és hánysz vacsorára
Minacci di rovinarmi, sto qui a motivarti
– Azzal fenyegetsz, hogy tönkreteszel, azért vagyok itt, hogy motiváljalak
Perché hai tutto e non ti basta o forse non ti basti
– Mert mindened megvan, és ez nem elég neked, vagy talán nem elég neked
Ti ho in testa come un trauma e voglio liberarmi
– A fejemben vagy, mint egy trauma, és meg akarom szabadítani magam
E se ‘sta storia è un pianoforte, tu scorda tutti i tasti
– És ha ez a történet egy zongora, elfelejted az összes kulcsot
Mi odi perché ti somiglio e non puoi più scapparti
– Gyűlölsz, mert úgy nézek ki, mint te, és nem menekülhetsz többé
Che ciò che ti ho fatto io, tu l’hai sempre fatto agli altri
– Hogy amit én tettem veled, azt mindig másokkal tetted
Perché divori tutto fino a divorarti, grazie al cielo non mi manchi
– Mert mindent felfalsz, amíg meg nem emészted magad, hála Istennek, nem hiányzol
E sarò l’ombra, il buio che ti porti dietro
– És én leszek az árnyék, a sötétség, amit magaddal viszel
La tua storia, il mondo che vedi da un vetro
– A te történeted, a világ, amit egy pohárból látsz
La tua forma che copre d’oro ciò che hai dentro
– A forma, amely magában foglalja az arany, mi van benne
La tua insonnia, il mostro che ti tiene sveglio
– Álmatlanságod, a szörny, amely ébren tart
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– És te leszel a nő, te leszel az angyal és a torok
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– Sírom, minden bűnöm
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– A szád harap és megcsókol minden embert
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Az erőd, hogy elpusztítsd magad
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– És te leszel a nő, te leszel az angyal és a torok
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– Sírom, minden bűnöm
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– A szád harap és megcsókol minden embert
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Az erőt, hogy tönkreteszed magad
Eri il mio nuovo mondo, eri i miei States
– Te voltál az új világom, te voltál az államom
Se la nostra storia è un film, non premere più play
– Ha a történet egy film, ne nyomja meg Pla anymorey
Sento ancora l’eco delle urla, le bugie in delay
– Még mindig hallom a visszhang, a sikolyokat, a hazugságok, a Késedelem
Ed ogni torto che ti ho fatto te lo rifarei
– Minden rossz, amit tettem, hogy újra megtenném
Vorrei dirti che ti voglio ancora, ma mentirei
– Szeretném elmondani, hogy én még mindig szeretném, de hazudnék,
Perché di te ho scordato tutto come in Your Name.
– Mert elfelejtettem, hogy mindent tudok rólad, mint Y
Mi hai messo il muso per quella strofa con MACE
– Te tedd az arcodra nekem, hogy a vers MACE
Impazzivi se pensavi che fosse per lei
– Akadtál ki, ha azt hitte, neki
Non saprò mai se cambierai, se cambierei
– Soha nem fogom tudni, hogy megváltozol-e, ha megváltoznék
Sei così piccola e letale, una calibro .6
– Olyan kicsi vagy és halálos, kaliberű .6
E quei capelli che ti strappi sono i miei trofei
– Meg azok a haj tépd le a trófeák
Ora non so più chi sei
– Most már nem tudom, ki vagy
E sarò l’ombra, il buio che ti porti dietro
– És én leszek az árnyék, a sötétség, amit magaddal viszel
La tua storia, il mondo che vedi da un vetro
– A te történeted, a világ, amit egy pohárból látsz
La tua forma che copre d’oro ciò che hai dentro
– A forma, amely magában foglalja az arany, mi van benne
La tua insonnia, il mostro che ti tiene sveglio
– Álmatlanságod, a szörny, amely ébren tart
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– És te leszel a nő, te leszel az angyal és a torok
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– Sírom, minden bűnöm
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– A szád harap és megcsókol minden embert
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Az erőd, hogy elpusztítsd magad
E sarai donna, sarai l’angelo e la gola
– És te leszel a nő, te leszel az angyal és a torok
La mia tomba, tutti i miei sensi di colpa
– Sírom, minden bűnöm
La tua bocca che morde e bacia ogni persona
– A szád harap és megcsókol minden embert
La tua forza, quella di distruggerti da sola
– Az erőd, hogy elpusztítsd magad