ვიდეო კლიპი
ტექსტი
Fuck le top album, fuck être dans l’tempo
– Fuck ყველაზე ალბომი, fuck მიმდინარეობს ტემპი
Ma jeunesse me laisse un arôme de sang dans la bouche, j’essaie d’oublier
– ჩემი ახალგაზრდობა პირში სისხლის არომატს ტოვებს, ვცდილობ დავივიწყო
La tête collée au mur sous la douche, j’essaie d’oublier
– ჩემი უფროსი მოხდა კედლის საშხაპე, ვცდილობ დაივიწყოს
Ces pourritures me voient millionnaire depuis 2015, s’ils savaient
– ეს rotters ვხედავ მე, როგორც მილიონერი წლიდან 2015, თუ ისინი მხოლოდ იცოდა
Si j’avais parlé, si j’donnais ma version, tu crois qu’la tienne tiendrait ?
– მე რომ ველაპარაკე, ჩემი ვერსია რომ მივეცი, როგორ ფიქრობთ, თქვენი გამართავს?
Enculé, bref, peu importe, c’est pas l’moment mais tuez-moi ou un jour, j’le ferai, si Dieu veut
– დედაშენი, ყოველ შემთხვევაში, არ აქვს მნიშვნელობა, ეს არ არის დრო, მაგრამ მომკლას ან ერთ დღეს მე, ღმერთმა სურვილი
Que j’mette la lumière sur ces enculés, j’pourrais écrire un livre sur ma vie, j’ai à peine trente berges
– ნება მომეცით ბრწყინავს შუქი ამ fuckers, მე ვერ წერენ წიგნი ჩემს ცხოვრებაში, მე ძლივს ოცდაათი
Ma grand-mère a allumé tant d’cierges, si on les groupait en une seule flamme, elle ferait trente mètres
– ბებიამ იმდენი სანთელი აანთო, ერთ ალად რომ დავაჯგუფოთ, ოცდაათი მეტრი იქნებოდა
Y a des mecs qui m’ont vu comme l’employé qui allait dead avec de l’arthrose
– იქ არიან ბიჭები, ვინც დაინახა, ჩემთვის, როგორც თანამშრომელი, რომელიც აპირებს იღუპება ოსტეოართროზი
P’tit, j’suis intelligent, j’ai vu l’bourbier, j’crois qu’j’ai bien fait
– P ‘ tit, მე ვარ ჭკვიანი, ვნახე ჭაობში, მე ვფიქრობ, რომ კარგად
Pour les nôtres, j’suis patient et rancunier à mort, même bourré à mort, toréador dans un RS4 black
– იყიდება ჩვენია, მე ვარ პაციენტი და ნაწყენი სიკვდილამდე, თუნდაც მთვრალი, სიკვდილი, bullfighter შავი RS4
Quatre du mat’, j’sors de boîte, j’vais cash au caisson, j’rentre cash à la ‘son, faut pas qu’on s’embrouille devant
– ოთხი mate’, მე ვაპირებ გარეთ ყუთი, მე ვაპირებ, ფულის ყუთი, მე ვაპირებ ფულის ‘ხმა, არ დაუშვა ის დაბნეული წინაშე
Si on fait parler l’alcool et la haine, sûr qu’ce soir s’arrête pour quelqu’un
– თუ ჩვენ ვსაუბრობთ, ალკოჰოლის და სიძულვილი, დარწმუნებული ვარ, დღეს შეწყდება ვინმე
Et il y aura toujours un trou du cul qui snap pour couvrir l’évènement
– და ყოველთვის იქნება asshole, რომელიც snaps დასაფარავად ღონისძიება
J’manque de cœur mais j’suis pas mesquin, j’ai du talent mais j’suis pas l’best, hein
– გული არ მაქვს, მაგრამ წვრილმანი არ ვარ, ნიჭი მაქვს, მაგრამ საუკეთესო არ ვარ, არა
J’dis qu’j’suis quelqu’un d’bien, c’est relatif, y a forcément un mec pour qui j’suis un bâtard (Oh-oh)
– მე ვამბობ, რომ კარგი ადამიანი ვარ, ეს ნათესავია, უნდა იყოს ბიჭი, ვისთვისაც მე ნაძირალა ვარ (ოჰ-ოჰ)
Celui qui a explosé sa tronche, barbé ou brisé l’cœur de sa meuf
– ის, ვინც ააფეთქა მისი სახე, წვერიანი ან დაარღვია მისი შეყვარებული გული
Une heure, j’ai quitté la teuf (J’ai quitté la teuf), la même table, les mêmes ‘teilles avec les mêmes reufs
– ერთი საათი, დავტოვე la teuf (დავტოვე la teuf), იგივე მაგიდა, იგივე მაგიდები იგივე სახეებით
Tu fais ni l’beau temps ni la pluie, tu sors d’une chatte, enculé, tu s’ras jamais Dieu
– შენ არც კარგ ამინდს აკეთებ და არც წვიმას, საშოდან გამოდიხარ, დედაშენი, ღმერთს არასდროს აჩერებ
Des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais vieux, des fois, j’me dis qu’j’s’rai jamais pieux
– ზოგჯერ საკუთარ თავს ვეუბნები, რომ არასდროს ვიქნები მოხუცი, ზოგჯერ საკუთარ თავს ვეუბნები, რომ არასოდეს ვიქნები ღვთისმოსავი
Sa mère, elle est morte, il était au placard, j’l’ai croisé dehors, mon frère, tu vois qu’il a pris un choc
– მისი დედა, იგი გარდაიცვალა, ის იყო კარადა, მე შეუვარდნენ მას გარეთ, ჩემი ძმა, ხედავთ მან შოკი
Peu importe c’qu’il a fait, ça m’fait trop d’la peine, wesh, j’suis dans c’jeu comme si j’commençais d’ouer-j
– რაც არ უნდა გააკეთოს მან, ჩემთვის ძალიან ბევრია შეწუხება, ვეში, მე ამ თამაშში ვარ, როგორც დავიწყებას ვიწყებ-j
Huit ans qu’j’ai pas retourné ma veste, c’est l’intro’, j’ai pas commencé l’texte (Scélérat)
– რვა წელია, რაც ქურთუკი დავიბრუნე, ეს შესავალია’, წერა არ დამიწყია (ნაძირალა)
Han, zéro chrome, zéro chrome (Oh), zéro love, y a zéro love
– ჰანი, ნულოვანი ქრომი, ნულოვანი ქრომი (ოჰ), ნულოვანი სიყვარული, ნულოვანი სიყვარულია
Enculé, causer à un mur, mieux qu’à un homme, grandir à la dure mieux qu’à la bonne
– დედაბერი, კედელთან საუბარი, კაცზე უკეთესი, კარგზე უკეთესი რთული გზა იზრდებოდა
Violence dans les verbes et j’ai la gerbe, rigueur nord-coréenne
– ძალადობა ზმნებში და მე მაქვს sheaf, ჩრდილოეთ კორეის rigor
Escroquerie, blanchiment, unité napolitaine, haine phocéenne
– თაღლითობა, გათეთრება, ნეაპოლიტანური ერთიანობა, ფოკეური სიძულვილი
Et j’tirais les rapports si y en a une, j’arrive plus à jurer sur ma mère
– და ანგარიშებს გავატან თუ არის, დედას ვეღარ ვფიცავარ
Quelques mecs ont quitté mon navire, tout l’monde veut connaître mon salaire
– რამდენიმე ბიჭმა დატოვა ჩემი გემი, ყველას სურს იცოდეს ჩემი ხელფასი
Le ciel va gronder, ça va vite, tu t’en sors, ça prend la haine, j’suis dans la suite avec deux garces, moi
– ცა აპირებს rumble, ის აპირებს სწრაფი, თქვენ მიღების მიერ, ის აღების სიძულვილის, მე სუიტა ორი bitches, me
Tout ce Ruinart coule à flots, j’ai remonté les faux comme si j’avais la vision divine
– მთელი ეს რუინარტი მიედინება, მე ყალბი გამოვიყვანე, თითქოს ღვთაებრივი ხედვა მქონდა
Ma vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– ჩემი ცხოვრება გააკეთა ჩემთვის paranoid, ისინი აპირებენ გამოგიგზავნით პირდაპირ მორგში, თქვენ, თქვენ დაიცვას მათ, როგორც ass, oh
La vie m’a rendu parano, ils vont t’envoyer droit à la morgue, toi, tu les suis comme un âne, oh
– ცხოვრებამ პარანოიდი გამიკეთა, ისინი პირდაპირ მორგში გამოგიგზავნიან, შენ, მათ უკანალივით მიჰყვები, ოჰ
Mais qui va s’assoir à ma table ? (Qui ?) On compte plus nos morts dans la came (Han)
– მაგრამ ვინ აპირებს ჩემს მაგიდასთან ჯდომას? (ვინ?) ჩვენ აღარ ვთვლით ჩვენს მკვდრებს კამში (ჰან)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– და ეს fucking სალონში, როდესაც მე, როგორც ჩანს, მე sticking ერთი მათი ტაძარი
J’fais mon job, j’fais mon job (Scélérat, scélérat)
– მე ვაკეთებ ჩემს საქმეს, მე ვაკეთებ ჩემს საქმეს (ნაძირალა, ნაძირალა)
J’ai passé la night à écrire un poème, j’peux pas passer ma vie à compter mes problèmes (Eh)
– ღამე ლექსის წერაში გავატარე, ჩემი პრობლემების დათვლას ვერ ვახერხებ (ეჰ)
De moins en moins d’attaches et j’apprends à cacher ma rage
– ნაკლებად და ნაკლებად attachments და მე სწავლის დამალვა ჩემი გაბრაზება
Cent-quatre-vingt sur la bande d’arrêt d’urgence, j’suis fier, j’peux pas rendre l’ennemi indulgent
– ას ოთხმოცი საგანგებო გაჩერების ზოლზე, მეამაყება, მტერს ლმობიერებას ვერ ვუძლებ
Ça sent la gomme chaude, dehors, ça chuchote, donne une balle ou un stylo qu’j’fasse un one shot
– ეს სუნი, როგორიცაა ცხელი რეზინის, გარეთ, ეს ჩურჩული, მისცეს ბურთი ან კალამი, რომ მე ერთი გასროლა
J’parle de paix, fusil à lunette sous l’bras, j’parle de rue, j’m’y suis enrhumé depuis gosse
– მე ვსაუბრობ მშვიდობაზე, სნაიპერული შაშხანა მკლავის ქვეშ, მე ვსაუბრობ ქუჩაში, იქ სიცივე მქონდა, რადგან ბავშვი ვიყავი
J’lui parle de love les deux doigts dans la bouche et quand ils parlent de moi, ils ont la langue qui fourche
– მე მას ვესაუბრები სიყვარულზე ორივე თითით პირში და როდესაც ისინი ჩემზე საუბრობენ, მათი ენები გამოდის
J’ai du mal à t’aimer (J’ai du mal à t’aimer)
– მე მაქვს მძიმე დრო მოყვარე თქვენ (მე მქონე მძიმე დრო მოყვარე თქვენ)
C’truc au fond du ventre qu’j’ai du mal à trainer et c’penchant pour l’blé qu’j’ai du mal à freiner (Scélérat)
– კუჭის სიღრმეში მიჭირს ვარჯიში და ალკოჰოლისკენ იხრება, რომ შენელება მიჭირს (ნაძირალა)
Mais qui va s’assoir à ma table ? (S’assoir à ma table, qui ?)
– მაგრამ ვინ აპირებს ჩემს მაგიდასთან ჯდომას? (ჩემს მაგიდასთან რომ დავჯდე, ვინ?)
On compte plus nos morts dans la came (Scélérat, on compte plus nos morts dans la came)
– ჩვენ აღარ ვთვლით ჩვენს მკვდრებს კამერაში (ნაძირალა, ჩვენ აღარ ვთვლით ჩვენს მკვდრებს კამერაში)
Et cette putain d’cabine quand j’y rentre, on dirait qu’j’leur en colle un sur la tempe
– და ეს fucking სალონში, როდესაც მე, როგორც ჩანს, მე sticking ერთი მათი ტაძარი
J’fais mon job, j’fais mon job (Job)
– მე ვაკეთებ ჩემს საქმეს ,მე ვაკეთებ ჩემს საქმეს (სამუშაოს)
