Video Clip
Lời Bài Hát
Have you got colour in your cheeks?
– Bạn đã có màu trong má của bạn?
Do you ever get that fear that you can’t shift the type
– Bạn có bao giờ nhận được nỗi sợ rằng bạn không thể thay đổi loại
That sticks around like summat in your teeth?
– Điều đó dính xung quanh như summat trong răng của bạn?
Are there some aces up your sleeve?
– Có một số cones chủ bài lên tay áo của bạn?
Have you no idea that you’re in deep?
– Bạn không biết rằng bạn đang ở trong sâu?
I’ve dreamt about you nearly every night this week
– Tôi đã mơ về bạn gần như mỗi đêm trong tuần này
How many secrets can you keep?
– Bạn có thể giữ bao nhiêu bí mật?
‘Cause there’s this tune I found
– Bởi vì có giai điệu này tôi tìm thấy
That makes me think of you somehow an’ I play it on repeat
– Điều đó làm cho tôi nghĩ về bạn bằng cách nào đó một’ tôi chơi nó lặp lại
Until I fall asleep, spillin’ drinks on my settee
– Cho đến khi tôi ngủ thiếp đi, spillin’ đồ uống trên settee của tôi
(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (Tôi có muốn biết không?) Nếu cảm giác này chảy cả hai cách?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Buồn khi thấy bạn đi) là sorta hopin ‘ rằng bạn sẽ ở lại
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Em yêu, cả hai chúng ta đều biết) rằng những đêm chủ yếu được thực Hiện
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Cho sayin ‘ những điều mà bạn không thể nói ngày mai ngày
Crawlin’ back to you
– Crawlin ‘ trở lại với bạn
Ever thought of callin’ when
– Bao giờ nghĩ đến callin ‘ khi
You’ve had a few?
– Bạn đã có một vài?
‘Cause I always do
– Bởi vì tôi luôn luôn làm
Maybe I’m too
– Có lẽ tôi cũng vậy
Busy bein’ yours
– Bận rộn là của bạn
To fall for somebody new
– Để rơi cho ai đó mới
Now, I’ve thought it through
– Bây giờ, tôi đã nghĩ rằng nó thông qua
Crawlin’ back to you
– Crawlin ‘ trở lại với bạn
So have you got the guts?
– Vì vậy, bạn đã có ruột?
Been wonderin’ if your heart’s still open
– Được wonderin ‘ nếu trái tim của bạn vẫn còn mở
And if so, I wanna know what time it shuts
– Và nếu vậy, tôi muốn biết thời gian nó đóng cửa
Simmer down an’ pucker up, I’m sorry to interrupt
– Đun nhỏ lửa xuống một ‘ pucker lên, tôi xin lỗi để làm gián đoạn
It’s just I’m constantly on the cusp of tryin’ to kiss you
– Nó chỉ là tôi liên tục trên đỉnh của tryin ‘ hôn bạn
But I don’t know if you feel the same as I do
– Nhưng tôi không biết nếu bạn cảm thấy giống như tôi
But we could be together if you wanted to
– Nhưng chúng tôi có thể ở bên nhau nếu bạn muốn
(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (Tôi có muốn biết không?) Nếu cảm giác này chảy cả hai cách?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Buồn khi thấy bạn đi) là sorta hopin ‘ rằng bạn sẽ ở lại
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Em yêu, cả hai chúng ta đều biết) rằng những đêm chủ yếu được thực Hiện
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Cho sayin ‘ những điều mà bạn không thể nói ngày mai ngày
Crawlin’ back to you (Crawlin’ back to you)
– Crawlin ‘trở lại với bạn (Crawlin’ trở lại với bạn)
Ever thought of callin’ when
– Bao giờ nghĩ đến callin ‘ khi
You’ve had a few? (Had a few)
– Bạn đã có một vài? (Đã có một vài)
‘Cause I always do (‘Cause I always do)
– Vì tôi luôn làm (Vì tôi luôn làm)
Maybe I’m too (Maybe I’m too busy)
– Có lẽ tôi cũng vậy (Có Lẽ tôi quá bận rộn)
Busy bein’ yours (Bein’ yours)
– Bận rộn bein ‘của bạn (Bein’ của bạn)
To fall for somebody new
– Để rơi cho ai đó mới
Now, I’ve thought it through
– Bây giờ, tôi đã nghĩ rằng nó thông qua
Crawlin’ back to you
– Crawlin ‘ trở lại với bạn
(Do I wanna know?) If this feelin’ flows both ways?
– (Tôi có muốn biết không?) Nếu cảm giác này chảy cả hai cách?
(Sad to see you go) Was sorta hopin’ that you’d stay
– (Buồn khi thấy bạn đi) là sorta hopin ‘ rằng bạn sẽ ở lại
(Baby, we both know) That the nights were mainly made
– (Em yêu, cả hai chúng ta đều biết) rằng những đêm chủ yếu được thực Hiện
For sayin’ things that you can’t say tomorrow day
– Cho sayin ‘ những điều mà bạn không thể nói ngày mai ngày
(Do I wanna know?) Too busy bein’ yours to fall
– (Tôi có muốn biết không?) Quá bận rộn là của bạn để rơi
(Sad to see you go) Ever thought of callin’, darlin’?
– (Buồn khi thấy bạn đi) đã bao giờ nghĩ đến callin’, darlin’?
(Do I wanna know?) Do you want me crawlin’ back to you?
– (Tôi có muốn biết không?) Bạn có muốn tôi crawlin’ trở lại với bạn?