Duki & Lia Kali – Constelación Spáinnis Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

(Tanta’ balas)
– (An oiread sin ‘ urchair)
(Ya lanzadas)
– (Laid launched)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!

¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Cad a labhróidh m ‘ amhrán má shocraíonn an pian sin a thug inspioráid dom?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Cá fhad ó shin a stop mé de bheith mar an leanbh brionglóideach sin a ghlasann é féin ina sheomra?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Is cuimhin liom féachaint ar star’, ag iarraidh ar gach duine aici ‘ muinín a bheith agam as mo intuition
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Chun smaoineamh gurb é an spéir an teorainn agus b ‘ fhéidir go mbeidh mé i mo réaltbhuíon

Esto no brilla si no estás cerca
– Ní lonraíonn sé seo mura bhfuil tú thart
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Luce ‘lasann siad suas mé,’ bréagán leath marbh
No sé qué hago ni a dónde voy
– Níl a fhios agam cad atá á dhéanamh agam nó cá bhfuil mé ag dul
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Inis dom cad atá á dhéanamh againn, cá bhfuil mé ag dul?
No tengo casa, solo doy vueltas
– Níl teach agam, nílim ach ag siúl timpeall
Ando girando en una espiral
– Tá mé ag sníomh i bíseach
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– Áit ar bith, níos lú ‘ ar Domhan
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– Tá mé i mo chónaí ag brionglóid faoi thuirlingt (Ivo)

Tanta’ balas ya lanzadas
– An oiread sin ‘urchair caite cheana féin
Gracias Dios por darme más
– Go raibh Maith Agat dia as a thabhairt dom níos mó
Yo que nunca esperé nada
– Ní raibh súil agam riamh le rud ar bith
Ahora siempre quiero más
– Anois ba mhaith liom níos mó i gcónaí

Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– Má tá cruthúnas á lorg agat, seo mé I mo sheasamh (Cos)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Tháinig mé i dtaithí ar dhaoine an athraithe, ach níor athraigh mé (- bié)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Is dóigh liom go bhfuil gach rud níos deacra ós rud é go bhfuil sé ag dul go maith (Go Maith)
La fama me pasó por arriba como un tren
– Chuaigh clú agus cáil orm mar thraein
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Cé gur theastaigh uathu go dtarlódh sé, níor chaill mé smacht
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– Breathnaíonn na ‘breithiúna’ sin, cé hiad?
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Bhí mé ag coinneáil ciúin gach rud idir barraíocht ‘ agus alcól
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Ag argóint ar bhonn laethúil le mo chuid féin eile

¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Cad a labhróidh m ‘ amhrán má shocraíonn an pian sin a thug inspioráid dom?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Cá fhad ó shin a stop mé de bheith mar an leanbh brionglóideach sin a ghlasann é féin ina sheomra? (Níl)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Is cuimhin liom féachaint ar star’, ag iarraidh ar gach duine aici ‘ muinín a bheith agam as mo intuition
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Chun smaoineamh gurb é an spéir an teorainn agus b ‘ fhéidir go mbeidh mé i mo réaltbhuíon

Tanta’ balas ya lanzada’
– An oiread sin ‘urchair caite cheana’
Gracias Dios por darme más
– Go raibh Maith Agat dia as a thabhairt dom níos mó
Yo que nunca esperé nada
– Ní raibh súil agam riamh le rud ar bith
Ahora siempre quiero más
– Anois ba mhaith liom níos mó i gcónaí
Tanta’ balas ya lanzada’
– An oiread sin ‘urchair caite cheana’
Gracias Dios por darme más
– Go raibh Maith Agat dia as a thabhairt dom níos mó
Yo que nunca esperé nada
– Ní raibh súil agam riamh le rud ar bith
Ahora siempre quiero más
– Anois ba mhaith liom níos mó i gcónaí

Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– Tá a fhios agam go bhfuil mo réalta ag iarraidh carraig a chur orm i síocháin (Eh)
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Níl an domhan craiceáilte seo ag iarraidh í a fhágáil (Eh)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Bhí dia ag iarraidh í a thabhairt dom, tá a fhios aige gur féidir liom níos mó (Eh)
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Theastaigh uaim marc a dhéanamh, ní raibh a fhios agam cé mhéid a bhí mé ag íoc (Eh)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Mamaí, tugaim faoi deara nach dteastaíonn uaim athrú (Eh)
Te juro que no voy a cambiar
– Geallaim nach n-athróidh mé


Duki

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: