Видео Клип
Текст
(Tanta’ balas)
– (Толку многу куршуми )
(Ya lanzadas)
– (Веќе лансиран)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– За што ќе зборува мојата песна ако таа болка што ми даде инспирација се смири?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Колку одамна престанав да бидам тоа сонувачко дете кое се заклучува во својата соба?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Се сеќавам дека гледав во ѕвезда”, барајќи од секоја од неа ” да и верува на мојата интуиција
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Да мислам дека небото е граница и можеби станувам соѕвездие
Esto no brilla si no estás cerca
– Ова не свети ако не сте наоколу
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Лус “ме осветлуваат”, играчка полумртва
No sé qué hago ni a dónde voy
– Не знам што правам или каде одам
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Кажи ми што правиме, каде одам?
No tengo casa, solo doy vueltas
– Немам куќа, само талкам наоколу
Ando girando en una espiral
– Се вртам во спирала
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– Каде било, помалку ” На Земјата
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– Живеам сонувајќи за слетување (Иво)
Tanta’ balas ya lanzadas
– Толку многу ‘ куршуми веќе фрлени
Gracias Dios por darme más
– Ви благодарам На Бога што ми дадовте повеќе
Yo que nunca esperé nada
– Јас кој никогаш не очекував ништо
Ahora siempre quiero más
– Сега секогаш сакам повеќе
Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– Ако барате доказ, тука стојам (Нога)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Се навикнав на промената на луѓето, но не се променив (- би)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Се чувствувам како се да е потешко, бидејќи тоа се случува добро (Добро)
La fama me pasó por arriba como un tren
– Славата помина над мене како воз
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Иако сакаа тоа да се случи, јас не ја изгубив контролата
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– Оние “судејќи изгледа, чии” се тие?
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Молчев се помеѓу вишокот и алкохолот
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Расправајќи се секојдневно со моето друго јас
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– За што ќе зборува мојата песна ако таа болка што ми даде инспирација се смири?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Колку одамна престанав да бидам тоа сонувачко дете кое се заклучува во својата соба? (Не)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Се сеќавам дека гледав во ѕвезда”, барајќи од секоја од неа ” да и верува на мојата интуиција
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Да мислам дека небото е граница и можеби станувам соѕвездие
Tanta’ balas ya lanzada’
– Толку многу “куршуми веќе фрлени”
Gracias Dios por darme más
– Ви благодарам На Бога што ми дадовте повеќе
Yo que nunca esperé nada
– Јас кој никогаш не очекував ништо
Ahora siempre quiero más
– Сега секогаш сакам повеќе
Tanta’ balas ya lanzada’
– Толку многу “куршуми веќе фрлени”
Gracias Dios por darme más
– Ви благодарам На Бога што ми дадовте повеќе
Yo que nunca esperé nada
– Јас кој никогаш не очекував ништо
Ahora siempre quiero más
– Сега секогаш сакам повеќе
Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– Знам дека мојата ѕвезда сака да ме потресе во мир (h)
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Овој луд свет не сака да ја напушти (h)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Бог сакаше да ми ја даде, тој знае дека можам повеќе (h)
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Сакав да направам белег, не знаев колку ќе платам (h)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Мамо, се колнам дека не сакам да се менувам
Te juro que no voy a cambiar
– Се колнам дека нема да се променам
