Duki & Lia Kali – Constelación Kihispania Mito & Kiswahili Tafsiri

Video Ya Video

Mito

(Tanta’ balas)
– (Risasi nyingi sana)
(Ya lanzadas)
– (Tayari imezinduliwa)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!

¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Wimbo wangu utazungumza nini ikiwa maumivu hayo ambayo yalinipa msukumo yatatulia?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Ni muda gani uliopita niliacha kuwa mtoto huyo wa ndoto ambaye anajifungia ndani ya chumba chake?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Nakumbuka nikitazama star’, nikimwomba kila mmoja wake ‘ aamini intuition yangu
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Kufikiri kwamba anga ni kikomo na labda mimi kuwa nyota

Esto no brilla si no estás cerca
– Hii haiangazi ikiwa hauko karibu
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Luce ‘wananiwasha,’ toy nusu amekufa
No sé qué hago ni a dónde voy
– Sijui ninafanya nini au ninaenda wapi
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Niambie tunafanya nini, ninaenda wapi?
No tengo casa, solo doy vueltas
– Sina nyumba, ninazunguka tu
Ando girando en una espiral
– Ninazunguka kwa ond
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– Mahali popote, chini ‘ Duniani
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– Ninaishi ndoto ya kutua (Ivo)

Tanta’ balas ya lanzadas
– Wengi ‘ risasi tayari kutupwa
Gracias Dios por darme más
– Asante Mungu kwa kunipa zaidi
Yo que nunca esperé nada
– Mimi ambaye sikutarajia chochote
Ahora siempre quiero más
– Sasa siku zote nataka zaidi

Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– Ikiwa unatafuta uthibitisho, hapa nimesimama (Mguu)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Nilizoea mabadiliko ya watu, lakini sikubadilika (- bié)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Ninahisi kama kila kitu ni ngumu kwani kinaenda vizuri (Vizuri)
La fama me pasó por arriba como un tren
– Umaarufu ulipita juu yangu kama gari moshi
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Ingawa walitaka itokee, sikupoteza udhibiti
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– Wale ‘kuhukumu inaonekana, ambao’ ni wao?
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Nilikuwa nikinyamaza kila kitu kati ya kupita kiasi ‘ na pombe
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Kila siku nikijadiliana na mtu mwingine

¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Wimbo wangu utazungumza nini ikiwa maumivu hayo ambayo yalinipa msukumo yatatulia?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Ni muda gani uliopita niliacha kuwa mtoto huyo wa ndoto ambaye anajifungia ndani ya chumba chake? (Hapana)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Nakumbuka nikitazama star’, nikimwomba kila mmoja wake ‘ aamini intuition yangu
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Kufikiri kwamba anga ni kikomo na labda mimi kuwa nyota

Tanta’ balas ya lanzada’
– ‘Risasi nyingi tayari zimetupwa’
Gracias Dios por darme más
– Asante Mungu kwa kunipa zaidi
Yo que nunca esperé nada
– Mimi ambaye sikutarajia chochote
Ahora siempre quiero más
– Sasa siku zote nataka zaidi
Tanta’ balas ya lanzada’
– ‘Risasi nyingi tayari zimetupwa’
Gracias Dios por darme más
– Asante Mungu kwa kunipa zaidi
Yo que nunca esperé nada
– Mimi ambaye sikutarajia chochote
Ahora siempre quiero más
– Sasa siku zote nataka zaidi

Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– Najua nyota yangu inataka kunitikisa kwa amani ())
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Ulimwengu huu wa wazimu hautaki kumwacha (h)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Mungu alitaka kunipa mimi, anajua kwamba ninaweza zaidi (h)
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Nilitaka kufanya alama, sikujua ni kiasi gani nitakacholipa (h)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Mama, naapa sitaki kubadilika (h)
Te juro que no voy a cambiar
– Naapa sitabadilika


Duki

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: