Videoclip
Letras
Fable and truth
– Fábula e verdade
Direct me to someone who gives me the juice and new rules
– Dirixirme a alguén que me dea o zume e as novas regras
Someone to tell me we’re not born to be mules in this
– Alguén que me diga que non nacemos para ser mulas nisto
Everything, it contradicts
– Todo o contradí
Hedges of prayer
– Cercas de oración
‘Cause you believe, doesn’t mean that it’s there, it’s so rare
– Porque crees, non significa que estea alí, é tan raro
It’s so rare that somebody’d look out for you (Look out for you, look out for you)
– É tan raro que alguén te mire (Mira para ti, mira para ti)
Thoughts and prayers was all they’d do (All they’d do, they’d do, they’d do, they’d do)
– Pensamentos e oracións eran todo o que facían (todo o que facían, facían, facían, facían)
When I lifted her urn
– Cando levantei a urna
Divinity says, “Destiny can’t be earned or returned”
– A divindade di: “O Destino non se pode gañar nin devolver”.
I feel when I question my skin starts to burn
– Sinto que cando me interrogo a miña pel comeza a arder
Why does my skin start to burn?
– Por que a miña pel empeza a arder?
Ah-ah, capital loss
– Ah-ah, perda de capital
Love was the law and religion was taught, I’m not bought
– O amor era a lei e a relixión era ensinada, non me compran
Feel when we argue our skin starts to rot
– Sentir cando discutimos a nosa pel comeza a podrirse
Our skin starts to rot
– A nosa pel comeza a podrirse
Oh (Hi, um, hi, these are my two sisters)
– Oh (Ola, ola, estas son as miñas dúas irmás)
(This is going on YouTube so don’t embarrass me)
– (En YouTube Non me avergoñes)
(Okay, let me show them my real face)
– (Deixe-me amosar-lles o meu rostro real)
Oh (You can sing any song you want)
– (Podes cantar calquera canción que queiras)
(Give me the camera, give me the camera, give me the camera)
– (Dáme a cámara, dáme a cámara, dáme a cámara)
(You start singing, Mama, you start singing, Mama)
– (Comeza a cantar, mamá, comeza a cantar, Mamá)
(Ah, okay)
– (Vale, vale)
(Sing a song, okay)
– (Canta unha canción, vale)
So share me your plan
– Comparte o teu plan
If I implore you, could I be your lamb? Understand
– Se che imploro, podería ser o teu cordeiro? Entender
I look for the truth in the back of your hand, and I
– Busco a verdade na parte de atrás da túa man, e eu
Look into the open sky
– Mira ao ceo aberto
Stars blink like my sister’s eyes (Hey, princess, it’s Celi, I’m just calling you to wish you luck on your performance at the café)
– As estrelas parpadean como os ollos da miña irmá (olá, princesa, É Celi, só che estou chamando para desexarche sorte na túa actuación no café)
Stars blink like my sister’s eyes (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)
– As estrelas parpadean como os ollos da miña irmá (um, eu te amo, vas matalo, adeus, nena)
Stars blink like her eyes
– As estrelas parpadean como os seus ollos
Like her eyes
– Como os seus ollos
I dream of eternal life
– Soño coa vida eterna
I dream of eternal life
– Soño coa vida eterna