No sé
– Dunno
Sabes
– Wissen
Oh-oh, yeah
– Oh-oh, ja
No sé (No sé), si tú (Si tú) sabes (Sabes)
– Ich weiß nicht (ich weiß nicht), wenn Sie (Wenn Sie) wissen (Sie wissen)
Todo lo que siento por ti (Por ti)
– Alles, was ich für dich fühle (Für dich)
El no tenerte me hace infeliz (Austin, baby), ajá
– Dich nicht zu haben macht mich unglücklich (Austin, Baby), aha
Porque no sé (No sé) cómo (Cómo) decirte (Decirte)
– Weil ich nicht weiß (ich weiß nicht) wie (Wie) ich es dir sagen soll (Um es dir zu sagen)
Todo lo que siento por ti (Por ti)
– Alles, was ich für dich fühle (Für dich)
No tenerte aquí me hace infeliz, eh, eh, eh
– Dich nicht hier zu haben, macht mich unglücklich, eh, eh, eh
Solo los dos viajando en la máquina del tiempo (¡Fium!)
– Nur wir beide reisen in der Zeitmaschine (Fium!)
Disfrutando el moment,o haciéndolo bien lento (Ajá)
– Den Moment genießen oder es gut langsam machen (Aha)
Solo los dos viajando en la máquina del tiempo
– Nur wir beide reisen in der Zeitmaschine
Disfrutando el momento, haciéndolo bien lento (Yeh, yeh, yeh, yeh)
– Den Moment genießen, ihn sehr langsam machen (Yeh, yeh, yeh, yeh)
Noten, es igual que mi primera novia de la escuela
– Beachten Sie, sie ist genau wie meine erste Freundin aus der Schule.
Quiero besarte, flow novela
– Ich will dich küssen, flow Roman
¿Tú te imagina’, mami, tú y yo?, como dice Della
– Kannst du dir vorstellen, Mama, du und ich? wie Della sagt
Ey, es que ese booty ‘tá que pela
– Hey, es ist nur so, dass die Beute nicht abblättert.
Y hoy me levanté sonámbulo
– Und heute bin ich schlafwandelnd aufgewacht
Soñando que estaba azotándote ese culo
– Träumen Ich war whipping Ihre Arsch
Quiero verte sin ropa, en to’ los ángulo’
– Ich will dich ohne Kleidung sehen, in deinem ‘Winkel’
De una vez por toda’ y sin más preámbulo, ey
– Ein für alle Mal ‘ und ohne weiteres, hey
Yo estoy puesto pa’ ti
– Ich bin für dich da
Y tú no me hace’ caso
– Und du hörst mir nicht zu
Dale, mami, ven, que contigo me caso
– Komm schon, Mama, komm schon, ich heirate mit dir
Por ti voy a Madrid pa’ meterte un golazo, ey
– Für dich gehe ich nach Madrid, um dir ein Ziel zu setzen, hey
Yo estoy puesto pa’ ti
– Ich bin für dich da
Y tú no me hace’ caso
– Und du hörst mir nicht zu
Dale, mami, ven, que contigo me caso
– Komm schon, Mama, komm schon, ich heirate mit dir
Por ti voy a Madrid pa’ meterte un golazo, porque
– Für dich gehe ich nach Madrid, um dir ein Ziel zu setzen, weil
No sé (No sé), si tú (Si tú) sabes (Sabes)
– Ich weiß nicht (ich weiß nicht), wenn Sie (Wenn Sie) wissen (Sie wissen)
Todo lo que siento por ti (Por ti)
– Alles, was ich für dich fühle (Für dich)
No tenerte me hace infeliz (Oh)
– Dich nicht zu haben macht mich unglücklich (Oh)
Porque no sé (No sé) cómo (Cómo) decirte (Decirte)
– Weil ich nicht weiß (ich weiß nicht) wie (Wie) ich es dir sagen soll (Um es dir zu sagen)
Todo lo que siento por ti (Por ti)
– Alles, was ich für dich fühle (Für dich)
No tenerte aquí me hace infeliz, eh, eh, eh
– Dich nicht hier zu haben, macht mich unglücklich, eh, eh, eh
Los otro’ día’ me dijeron tus amiga’
– Der andere ‘Tag’ dein Freund sagte mir’
Que de mí tú no quería’ saber más (Ah-ah)
– Dass du nicht mehr über mich wissen wolltest (Ah-ah)
Y no me importa, yo voy por ti me voy a fuego
– Und es ist mir egal, ich komme für dich Ich werde brennen
Pa’ saber de lo que por ti soy capaz (Wow)
– Zu wissen, wozu ich für dich fähig bin (Wow)
Y lo que yo siento por ti, mami, es insólito (Insólito)
– Und was ich für dich fühle, Mama, ist ungewöhnlich (Ungewöhnlich)
Amor puro, sin corte’, esto es orgánico (Orgánico)
– Reine Liebe, kein Schnitt’, das ist organisch (Organisch)
Cuando tus labio’ me besan pa’ mí es simbólico (Simbólico)
– Wenn deine Lippen ‘küss mich für’ mich ist symbolisch (Symbolisch)
Pa’ mí que tú me hiciste algo satánico (Yeah, auh)
– Für mich, dass du mir etwas Satanisches angetan hast (Yeah, auh)
Pero esta noche la vo’ a poner bellaca (Bellaca)
– Aber heute Abend die vo ‘ a put bellaca (Bellaca)
Vo’ a hacer que se me tire encima con to’ y bata (Auh)
– Vo ‘a hacer que se tuer me hum mit zu’ y bata (Auh)
Pero esta noche la vo’a poner bellaca
– Aber heute Abend werde ich eine Bellacca setzen
Vo’ a ha-, pon- bellaca, con to’ y bata
– Vo ‘a ha -, pon-bellaca, con to’ und robe
No sé (No sé), si tú (Si tú) sabes (Sabes)
– Ich weiß nicht (ich weiß nicht), wenn Sie (Wenn Sie) wissen (Sie wissen)
Todo lo que siento por ti (Por ti)
– Alles, was ich für dich fühle (Für dich)
El no tenerte me hace infeliz, ajá
– Dich nicht zu haben, macht mich unglücklich, was?
No sé cómo decirte (Eh-eh-eh)
– Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll (Eh-eh-eh)
Todo lo que siento por ti
– Alles, was ich für dich fühle
No tenerte aquí me hace infeliz
– Dich nicht hier zu haben, macht mich unglücklich.
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh-yeh
– Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh-yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh
– Yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
– Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
– Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
Bad Bunny, baby, bebé, bebé
– Böser Hase, Baby, Baby, Baby
(Austin baby) Arcángel “La Maravilla”, ey
– (Austin Baby) Erzengel “Das Wunder”, hey
La Paciencia, Gaby Music, Chris Jeday, eh
– Geduld, Gaby Musik, Chris Jeday, uh
Dímelo, Arca
– Sag es mir, Ark.
Nosotro’ solamente hacemo’ himno’, jeje
– Nosotro ‘solo hacemo ‘Hymne’, hehe

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.