Gigi Perez – Fable Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Fable and truth
– Faula i veritat
Direct me to someone who gives me the juice and new rules
– Dirigiu-me a algú que em doni el suc i les noves regles
Someone to tell me we’re not born to be mules in this
– Algú que em digui que no hem nascut per ser mules en això
Everything, it contradicts
– Tot, es contradiu

Hedges of prayer
– Tanques de pregària
‘Cause you believe, doesn’t mean that it’s there, it’s so rare
– Perquè creus, no vol dir que hi sigui, és tan rar
It’s so rare that somebody’d look out for you (Look out for you, look out for you)
– És tan estrany que algú vetlli per tu (Vigila per tu, vigila per tu)
Thoughts and prayers was all they’d do (All they’d do, they’d do, they’d do, they’d do)
– Els pensaments i les oracions eren tot el que farien (Tot el Que farien, farien, farien, farien)

When I lifted her urn
– Cuando levanté la urna
Divinity says, “Destiny can’t be earned or returned”
– La divinitat diu :”El Destí no es pot guanyar ni tornar”.
I feel when I question my skin starts to burn
– Em sento quan pregunto la meva pell comença a cremar se
Why does my skin start to burn?
– Per què em comença a cremar la pell?

Ah-ah, capital loss
– Ah-ah, pèrdua de capital
Love was the law and religion was taught, I’m not bought
– L’amor era la llei i la religió s’ensenyava, no em compren
Feel when we argue our skin starts to rot
– Sent quan discutim la nostra pell comença a podrir se
Our skin starts to rot
– La nostra pell comença a podrir-se

Oh (Hi, um, hi, these are my two sisters)
– (Hola, hola, aquestes són les meves dues germanes)
(This is going on YouTube so don’t embarrass me)
– (Això Està passant A YouTube, així que no em faci vergonya)
(Okay, let me show them my real face)
– (D’acord, deixeu-me mostrar-los la meva cara real)
Oh (You can sing any song you want)
– (Podeu cantar qualsevol cançó que vulgueu)
(Give me the camera, give me the camera, give me the camera)
– (Dóna’m la càmera, dóna’m la càmera, dóna’m la càmera)
(You start singing, Mama, you start singing, Mama)
– (Comença a cantar, Mare, comença a cantar, Mare)
(Ah, okay)
– (Ah, d’acord)
(Sing a song, okay)
– (Canta una cançó, d’acord)

So share me your plan
– Comparteix el teu pla
If I implore you, could I be your lamb? Understand
– Si t’ho imploro, podria ser el teu anyell? Entendre
I look for the truth in the back of your hand, and I
– Busco la veritat al dors de la teva mà, I jo
Look into the open sky
– Mira al cel obert

Stars blink like my sister’s eyes (Hey, princess, it’s Celi, I’m just calling you to wish you luck on your performance at the café)
– Les estrelles parpellegen com els ulls de la meva germana (Ei, princesa, És Celi, només et truco per desitjar-te sort en la teva actuació al caffé)
Stars blink like my sister’s eyes (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)
– Les estrelles parpellegen com els ulls de la meva germana (um, t’estimo, la mataràs, adéu, nena)
Stars blink like her eyes
– Les estrelles parpellegen com els seus ulls
Like her eyes
– Com els seus ulls
I dream of eternal life
– Somio amb la vida eterna
I dream of eternal life
– Somio amb la vida eterna


Gigi Perez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: