G.E.M. – A.I.N.Y. Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

分開以後每個夜晚 格外的寂靜
– Nach der Trennung ist jede Nacht besonders ruhig
滴答滴答 剩大鐘在陪著我回憶
– Tickt, tickt, die große Uhr ist immer noch bei mir und erinnert sich
電話裡頭曾經是你最溫柔的聲音
– Früher war deine sanfteste Stimme am Telefon
現在只有空氣 冷寞地回應
– Jetzt reagiert nur noch die Luft kalt


給你我的心 能否請你別遺棄
– Gib dir mein Herz, kannst du mich bitte nicht verlassen?
一句愛你愛你愛你愛你 能否再也不分離
– Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, kann ich nie wieder getrennt werden?
給你我的心 為什麼你卻給了我孤寂
– Gib dir mein Herz, warum hast du mir Einsamkeit gegeben?
就算愛你愛你愛你愛你 可能你也不想聽
– Auch wenn ich dich liebe, liebe dich, liebe dich, liebe dich, vielleicht willst du es nicht hören


你的擁抱曾經是 最溫暖最熟悉
– Deine Umarmung war früher die wärmste und vertrauteste
現在換了誰安睡在你胸口的位置
– Wer schläft jetzt auf deiner Brust?
你的承諾曾是一種不自覺的甜蜜
– Dein Versprechen war einst eine unbewusste Süße
現在一劃一筆 刺在我心裡
– Jetzt sticht ein Schlaganfall in mein Herz


給你我的心
– Gib dir mein Herz
(I gave you everything)能否請你別遺棄
– (Ich gebe dir alles) Kannst du bitte nicht aufgeben
(Never Asked for anything)一句愛你愛你愛你愛你
– (Nie um etwas gebeten) Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
(I wish that you could stay)能否再也不分離
– (Ich wünschte, du könntest bleiben) Kannst du dich nie wieder trennen?


(Ha It’s just my wishful thinking)給你我的心
– (Ha, Es ist nur mein Wunschdenken) Gib dir mein Herz
(I gave you everything)為什麼你卻給了我孤寂
– (Ich gab dir alles) Warum hast du mir Einsamkeit
(But all I got is pain)就算愛你愛你愛你愛你
– (Aber alles, was ich habe, ist Schmerz) Auch wenn ich dich liebe, liebe dich, liebe dich, liebe dich
(Although my heart is bleeding)可能你也不想聼
– (Obwohl mein Herz blutet) Vielleicht willst du auch nicht zuhören
(You still don’t feel a thing)你不想聼
– (Du fühlst immer noch nichts) Du willst nicht zuhören


回憶 最後的回憶 對你最後的回憶
– Erinnerungen an die letzten Erinnerungen an dich letzte Erinnerungen an dich
是你 走遠的身影 慢慢走遠的身影
– Es ist die Figur von dir, die weggeht, die Figur, die langsam weggeht
然後你 離開 離開了沒有痕跡
– Dann bist du gegangen und gegangen, ohne eine Spur zu hinterlassen
然後我 哭泣 崩潰了放縱哭泣
– Dann weinte ich und brach zusammen, weinte


恨你恨你 想你 每當我想起曾經
– Hasse dich hasse dich vermisse dich wann immer ich an die Vergangenheit denke
曾經曾經曾經曾經-
– Einmal, einmal, einmal, einmal-


還是愛你愛你愛你愛你
– Ich liebe dich immer noch, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
難道還不能清醒
– Kannst du noch nicht aufwachen?


給你我的心
– Gib dir mein Herz
(I gave you everything)為什麼你卻給了我孤寂
– (Ich gab dir alles) Warum hast du mir Einsamkeit
(Never Asked for anything)一句愛你愛你愛你愛你
– (Nie um etwas gebeten) Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
(I wish that you could stay)難道你也不想聽
– (Ich wünschte, du könntest bleiben) Willst du es nicht auch hören
Ha! It’s just my wishful thinking
– Ha! Es ist nur mein Wunschdenken


給你我的心
– Gib dir mein Herz
(I gave you everything)為什麽你卻給了我孤寂
– (Ich gab dir alles) Warum hast du mir Einsamkeit
(But all I got is pain)就算愛你愛你愛你愛你
– (Aber alles, was ich habe, ist Schmerz) Auch wenn ich dich liebe, liebe dich, liebe dich, liebe dich
(Although my heart is bleeding)不值得為你傷心
– (Obwohl mein Herz blutet) Es lohnt sich nicht, traurig für dich zu sein
(You still don’t feel a thing)傷心
– (Du fühlst immer noch nichts) traurig


Your confession remains to be my final pleading
– Ihr Geständnis bleibt mein letztes Plädoyer
But the only thing that’s here with me
– Aber das einzige, was hier bei mir ist
Is tic tac tic tac tic tac tic tac
– Ist Tic Tac Tic tac Tic tac Tic tac




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın