Jessica Darrow – Surface Pressure Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I’m the strong one, I’m not nervous
– Ich bin der Starke, ich bin nicht nervös
I’m as tough as the crust of the earth is
– Ich bin so hart wie die Kruste der Erde
I move mountains, I move churches
– Ich bewege Berge, ich bewege Kirchen
And I glow ’cause I know what my worth is
– Und ich glühe, weil ich weiß, was mein Wert ist

I don’t ask how hard the work is
– Ich frage nicht, wie schwer die Arbeit ist
Got a rough indestructible surface
– Habe eine raue unzerstörbare Oberfläche
Diamonds and platinum, I find ’em, I flatten ’em
– Diamanten und Platin, ich finde sie, ich mache sie flach
I take what I’m handed, I break what’s demanding
– Ich nehme, was mir gegeben wird, ich breche, was verlangt
But
– Aber

Under the surface
– Unter der Oberfläche
I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus
– Ich fühle mich Berserker wie ein Seiltänzer in einem Drei-Ring-Zirkus
Under the surface
– Unter der Oberfläche
Was Hercules ever like “Yo, I don’t wanna fight Cerberus”?
– War Herkules jemals wie “Yo, ich will nicht gegen Cerberus kämpfen”?
Under the surface
– Unter der Oberfläche
I’m pretty sure I’m worthless if I can’t be of service
– Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich wertlos bin, wenn ich nicht helfen kann

A flaw or a crack
– Ein Fehler oder ein Riss
The straw in the stack
– Der Strohhalm im Stapel
That breaks the camel’s back
– Das bricht dem Kamel den Rücken
What breaks the camel’s back it’s
– Was bricht dem Kamel den Rücken

Pressure like a drip, drip, drip that’ll never stop, whoa
– Druck wie ein Tropf, Tropf, Tropf das wird nie aufhören, whoa
Pressure that’ll tip, tip, tip ’till you just go pop, whoa
– Druck, der kippen, kippen, kippen wird, bis du einfach pop gehst, whoa
Give it to your sister, your sister’s older
– Gib es deiner Schwester, der älteren deiner Schwester
Give her all the heavy things we can’t shoulder
– Gib ihr all die schweren Dinge, die wir nicht schultern können
Who am I if I can’t run with the ball?
– Wer bin ich, wenn ich nicht mit dem Ball laufen kann?
If I fall to
– Wenn ich falle

Pressure like a grip, grip, grip and it won’t let go, whoa
– Druck wie ein Griff, Griff, Griff und es wird nicht loslassen, whoa
Pressure like a tick, tick, tick ’til it’s ready to blow, whoa
– Druck wie ein tick, tick, tick ’til es ist bereit zu blasen, whoa
Give it to your sister, your sister’s stronger
– Gib es deiner Schwester, deine Schwester ist stärker
See if she can hang on a little longer
– Sehen Sie, ob sie ein wenig länger durchhalten kann
Who am I if I can’t carry it all?
– Wer bin ich, wenn ich nicht alles tragen kann?
If I falter
– Wenn ich stocke

Under the surface
– Unter der Oberfläche
I hide my nerves and it worsens, I worry something is gonna hurt us
– Ich verstecke meine Nerven und es verschlechtert sich, ich mache mir Sorgen, dass uns etwas weh tun wird
Under the surface
– Unter der Oberfläche
The ship doesn’t swerve as it heard how big the iceberg is
– Das Schiff weicht nicht aus, als es hörte, wie groß der Eisberg ist
Under the surface
– Unter der Oberfläche
I think about my purpose, can I somehow preserve this?
– Ich denke über meinen Zweck nach, kann ich das irgendwie bewahren?

Line up the dominoes
– Richten Sie die Dominosteine
A light wind blows
– Ein leichter Wind weht
You try to stop it tumbling
– Sie versuchen, es zu stoppen taumeln
But on and on it goes
– Aber weiter und weiter geht es

But wait
– Aber warte
If I could shake the crushing weight of expectations
– Wenn ich das erdrückende Gewicht der Erwartungen abschütteln könnte
Would that free some room up for joy
– Würde das etwas Platz für Freude schaffen
Or relaxation, or simple pleasure?
– Oder Entspannung oder einfaches Vergnügen?
Instead we measure this growing pressure
– Stattdessen messen wir diesen wachsenden Druck
Keeps growing, keep going
– Wächst weiter, mach weiter
‘Cause all we know is
– Denn alles, was wir wissen, ist

Pressure like a drip, drip, drip that’ll never stop, whoa
– Druck wie ein Tropf, Tropf, Tropf das wird nie aufhören, whoa
Pressure that’ll tip, tip, tip ’til you just go pop, whoa-oh-oh
– Druck, der kippen, kippen, kippen wird, bis du einfach gehst Pop, whoa-oh-oh
Give it to your sister, it doesn’t hurt
– Gib es deiner Schwester, es tut nicht weh
And see if she can handle every family burden
– Und sehen Sie, ob sie jede familiäre Belastung bewältigen kann
Watch as she buckles and bends but never breaks
– Beobachten Sie, wie sie sich wölbt und biegt, aber nie bricht
No mistakes just
– Keine Fehler nur

Pressure like a grip, grip, grip and it won’t let go, woah
– Druck wie ein Griff, Griff, Griff und es wird nicht loslassen, woah
Pressure like a tick, tick, tick ’till it’s ready to blow, woah
– Druck wie ein Tick, tick, tick ‘bis es bereit ist zu blasen, woah
Give it to your sister and never wonder
– Gib es deiner Schwester und wundere dich nie
If the same pressure would’ve pulled you under
– Wenn der gleiche Druck dich unter sich gezogen hätte
Who am I if I don’t have what it takes?
– Wer bin ich, wenn ich nicht das Zeug dazu habe?
No cracks, no breaks
– Keine Risse, keine Brüche
No mistakes, no pressure
– Keine Fehler, kein Druck




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın