עדן חסון – מה פספסתי Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

שנינו במקום אחר
– Wir sind beide woanders.
את התקדמת מאז ומסתבר אני קצת מאחר
– Du hast seitdem Fortschritte gemacht, und es stellt sich heraus, dass ich etwas spät dran bin.
וזה נראה לי מפגר
– Und es sieht dumm aus für mich.
כשאת בנוף שלי אני הופך למישהו אחר
– Wenn du aus meiner Sicht bist, werde ich jemand anderes

דווקא כשאנחנו לא יחד
– Wenn wir nicht zusammen sind
המבט שלך פתאום דוקר
– Ihr Blick plötzlich jabs
משהו בך פתאום עושה בי רעד
– Etwas an dir lässt mich plötzlich zittern
כשאת מלטפת מישהו אחר
– Wenn du jemand anderen streichelst

לא ביחד
– Nicht zusammen
(אבל מת לטעום אותך)
– (Aber sterben, um dich zu schmecken)
שוב בפחד
– Wieder in Angst
(בואי תזכירי לי מה פספסתי)
– (Erinnere mich daran, was ich verpasst habe)

מה פספסתי?
– Was habe ich verpasst?
מה? מה מה פספסתי?
– Was? Was habe ich verpasst?
מה פספסתי?
– Was habe ich verpasst?
מה? מה מה פספסתי?
– Was? Was habe ich verpasst?

אצלי הכל קורה לאט
– Für mich passiert alles langsam.
אצלך הכל קורה מהר מאוד, את מתאקלמת
– Alles geht sehr schnell, man akklimatisiert sich.
ולא הזיז לי שנגמר
– Und es war mir egal.
עד שאת איתו ליד כולם עוברת
– Bis du mit ihm in der Nähe von allen bist.

דווקא כשאנחנו לא יחד
– Wenn wir nicht zusammen sind
המבט שלך פתאום דוקר
– Ihr Blick plötzlich jabs
משהו בך פתאום עושה בי רעד
– Etwas an dir lässt mich plötzlich zittern
כשאת מלטפת מישהו אחר
– Wenn du jemand anderen streichelst

לא ביחד
– Nicht zusammen
(אבל מת לטעום אותך)
– (Aber sterben, um dich zu schmecken)
שוב בפחד
– Wieder in Angst
(בואי תזכירי לי מה פספסתי)
– (Erinnere mich daran, was ich verpasst habe)

מה פספסתי?
– Was habe ich verpasst?
מה? מה מה פספסתי?
– Was? Was habe ich verpasst?
מה פספסתי?
– Was habe ich verpasst?
מה? מה מה פספסתי?
– Was? Was habe ich verpasst?

מה את עוברת, עוברת
– Was machst du durch?
עוברת, עוברת
– Vorbei, vorbei

לא ביחד
– Nicht zusammen
(אבל מת לטעום אותך)
– (Aber sterben, um dich zu schmecken)
שוב בפחד
– Wieder in Angst
(בואי תזכירי לי מה פספסתי)
– (Erinnere mich daran, was ich verpasst habe)

מה פספסתי?
– Was habe ich verpasst?
מה? מה מה פספסתי?
– Was? Was habe ich verpasst?
פספסתי
– Verpassen
מה?
– Was?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın