Tyler, The Creator – I Hope You Find Your Way Home Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

I hope you find your way home
– Надам се да ћете наћи пут кући
I hope you find your way home
– Надам се да ћете наћи пут кући
I hope you find your way home (Find your way home, find your way home, find your way home)
– Надам се да ћете наћи пут кући (наћи пут кући, наћи пут кући, наћи пут кући)
I hope you find your way home (Find your way home, find your way home, find your way home)
– Надам се да ћете наћи пут кући (наћи пут кући, наћи пут кући, наћи пут кући)

I’m slippin’, I’m slippin’, I’m slippin’, I’m slippin’, I need a hand
– Склизнем, склизнем, склизнем, склизнем, треба ми помоћ
Can you squeeze the man? My shit spinnin’, spinnin’, spinnin’, like a ceiling fan
– Можете ли загрлити ову особу? Моје срање се врти, врти, врти као вентилатор на плафону
No alcohol, no pill in hand
– Нема алкохола, нема таблета у рукама
My only vice is them sweets and them wheels I spin
– Мој једини порок су слаткиши и точкови које хладим
You better calm that down
– Боље се смирите
‘Fore that nigga pop that round into your will not be found
– . све док тај црња није убацио метак у вас и нико вас неће наћи.
Hot, hot glue with my palm like, “Ooh,” Spider-Man Velcro, nigga, I’m not you, I
– Залепим длан врућим-врућим лепком попут чичак траке Спидер-Ман-а, црња, нисам попут тебе, имам
Almost had a mini me, I wasn’t ready
– скоро сам био мини-ја, нисам био спреман
And she wanted it with me, I’m talkin’ heavy
– И желела је то са мном, кажем озбиљно
Then we had to guarantee, ain’t no confetti
– Тада смо морали да гарантујемо да то нису Конфети
Four million on that car, that’s not a Chevy
– Четири милиона за овај аутомобил, али то није”Цхевролет”
See, that’s my interest, so as of now, raisin’ a child is not on my wish list (Nope)
– Видите, то је моје интересовање, тако да родитељство у овом тренутку није на мојој листи жеља (не)
Neither is bein’ safety net for bitches
– Као и обезбеђивање безбедности за кучке.
I’m too selfish, contradiction (Ah)
– Превише сам себична, контрадикторна (а)
Maybe I should before I’m too old and washed up like dishes (Washed)
– Можда бих требао, док нисам престар, опрати суђе (опрано)
Never bite tongue ’til the tooth sore
– Никада не гризите језик док се зуби не разболе
If you was gon’ apologize, fuck you shoot for? Phew-phew
– Ако ћете се извинити, за шта пуцате? Фу-фу
When I pop out, they say, “Ooh, Lord”
– Кад изађем, узвикну: “О, Боже!”
No Met Gala, but I’m everybody mood board
– Нема Гала, али свима одговарам расположењу
I did a whole collection, collections in Paris
– Припремио сам читаву колекцију, колекције у Паризу
They ain’t even send me the collection to wear it
– Нисам чак ни послао колекцију да је носим
I’m so embarrassed, but happy that it happened
– Тако сам збуњен, али срећан што се то догодило
Fuck what you heard, I ain’t coon, I ain’t tappin’
– Зајеби све што си чуо, ја нисам кун, не куцам.
Always some corn for you niggas who ain’t cappin’, haters
– Увек има мало кукуруза за вас, црње које не воле, мрзитељи.
Always ride another nigga wave, you a sailor
– Увек оседлај још један талас црње, ти си морнар
You could never moonwalk in my Chuck Taylors, brodie
– Никада не бисте могли да ходате месечином у мојим Цхуцк Таилорсима, Броди
You niggas is jabronis
– Ви Црнци сте јаброниси
I’m from the city where they ran up in Saucony’s
– Ја сам из града у којем су се угурали у Сауцони’с
Thirty-one zeroes, shit thirsty, yuck
– Тридесет и једна нула, жеђ за срањем, фу
Bitch sue for a mil’ tryna work me, settled at a mil’ ’cause that mil’, it couldn’t hurt me (Eugh)
– Кучка ми је осудила милион покушавајући да ме обради, али је добила милион јер ми ти милиони нису могли наудити (Вау)
It didn’t hurt me (Eugh)
– Нисам био повређен (УФ)
Nah, it ain’t hurt shit (Eugh)
– Не, ни хрена не боли (УФ).
Sip the motherfuckin’ water, did a backflip (Mm)
– Прогутао јебену воду, направио бацкфлип (Мм)
And if I shoot the club up, it’s a Black bitch (Don’t say that)
– А ако попијем пиће у клубу, то ће бити црна кучка (Не говори тако)
On the plane by myself, I ain’t pack shit (Eugh)
– У авиону сам сам, Немам хрена са собом (Фу).
Yeah, eating candied yams and some catfish
– Да, једем кандирани Јам и мало сома
Hm, yeah, that rich, fuck what you heard, I’m that nigga and I’m that bitch
– Хмм, да, тако богат, није брига за оно што си чуо, ја сам тај Црња и та друга кучка

I hope you find your way home
– Надам се да ћете наћи пут кући
Real shit, I’m proud of you
– Срање, поносан сам на тебе
I’m proud of you, bro
– Поносан сам на тебе, брате
Like, you just never cease to amaze me, like, you just—
– Као, једноставно ме не престајеш изненадити, као, само—
There’s no words right now how I feel
– Нема речи да пренесем како се тренутно осећам
Do your thing, just keep, keep shinin’
– Уради своје, само настави, настави да сијаш
(Run it, run it, run it back, run it back)
– (Трчи, трчи, трчи уназад, трчи уназад)
(The light comes from within)
– (Светлост долази изнутра)
(The light comes from within)
– (Светлост долази изнутра)
(The light comes from within)
– (Светлост долази изнутра)
(The light comes from within)
– (Светлост долази изнутра)
(The light)
– (Светлост)
I hope you find your way home
– Надам се да ћете наћи пут кући
(Yeah, Chromakopia, Chromakopia)
– (Да, Хромакопија, Хромакопија)


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: