Kid Yugi – Loki Italiera Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Zaratak entzuten ditut txabolan, ganbaran gora pausoak
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Hasperenak ohe azpian, hitzaldiak sotoan
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Sototik oihuka, auzokidea lurperatu zuten
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Leiho atzean begiak, sukaldean dardarka
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Zaratak entzuten ditut txabolan, ganbaran gora pausoak
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Hasperenak ohe azpian, hitzaldiak sotoan
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Sototik oihuka, auzokidea lurperatu zuten
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Leiho atzean begiak, sukaldean dardarka

A mezzanotte in punto lui scende dal camino
– Gauerdian tximiniatik jaisten da
Non è vestito di rosso, non è grosso e col sorriso
– Ez dago gorriz jantzita, ez da handia eta irribarre batekin
Torture di ogni tipo, le conosce a menadito
– Mota guztietako torturak, ondo ezagutzen ditu
Il tuo omicidio a domicilio, fai i conti col tuo destino
– Zure etxeko hilketa, etorri zure patuarekin ados
Ti addormenti sul divano, ti risvegli su un lettino
– Sofan lo hartzen duzu, lounger batean esnatzen zara
Sei al centro di un sigillo, un agnello da sacrificio
– Zigilu baten erdian zaude, sakrifizio arkume bat
Leggono il futuro dispiegando il tuo intestino
– Etorkizuna irakurtzen dute zure hesteak zabaltzen
Le piaghe del tuo declino, chiudi gli occhi, tra poco è finito
– Zure beherakada minak, itxi begiak, laster amaitu da
Pensi di aver sofferto? Soffrirai almeno il triplo
– Sufritu duzula uste duzu? Gutxienez hiru aldiz sufrituko duzu
Maschera di Schnabel, stanno sorseggiando sidro
– Schnabel maskara, sagardoa edaten ari dira
Parlano nordico antico, stanno chiamando Odino
– Nordieraz hitz egiten dute, Odin deitzen Dute
Perderai ogni liquido, diventerai un budino
– Likido guztia galduko duzu, pudin bat bihurtu
Abusano il tuo corpo inerme, non puoi farci niente
– Zure gorputz babesgabeaz abusatzen dute, ezin duzu ezer egin horri buruz
Non puoi dire: “Smettetela”, fare il guastafeste
– Ezin duzu esan,” Gelditu”, festa kaka bat izan
La lingua non articola alcun suono
– Hizkuntzak ez du soinurik artikulatzen
Scopri di averla persa e mo cosa ti resta?
– Badakizu galdu egin duzula, eta zer utzi duzu?

Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Zaratak entzuten ditut txabolan, ganbaran gora pausoak
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Hasperenak ohe azpian, hitzaldiak sotoan
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Sototik oihuka, auzokidea lurperatu zuten
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Leiho atzean begiak, sukaldean dardarka
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Zaratak entzuten ditut txabolan, ganbaran gora pausoak
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Hasperenak ohe azpian, hitzaldiak sotoan
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Sototik oihuka, auzokidea lurperatu zuten
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Leiho atzean begiak, sukaldean dardarka

La morte viene da te con le Jordan 3
– Heriotza leordekin dator
Per frullarti le interiora e bersele come un frappé
– Tripak nahastu eta esnea bezala edan
Maschere di belve per la gente nel parterre
– Piztien maskarak parterreko jendearentzat
La loggia in penombra, sei in onda sul dark web
– Logia argi ilunean, ilunpetan zaude
Cento percento di share, vieni aperto con un bisturi
– Ehuneko ehunean, zatoz bisturi batekin irekitzera
Violente convulsioni, sembra quasi che gesticoli
– Konbultsio bortitzak, dirudienez, keinuak egiten ditu
È tutto reale, nessun effetto speciale
– Benetakoa da, ez du eragin berezirik
Niente sogno o spiriti: sei il pranzo dei cannibali
– Ametsik eta Espiriturik Ez: Kanibalen Bazkaria zara
Ti tengono sveglio con pere di adrenocromo
– Esna mantentzen zaituzte adrenokromozko udareekin
Ti mordono il cranio come Crono, il tuo sangue in un corno
– Kronos bezala kosk egiten diote zure burezurrari, zure odola adar batean
La sua luce non arriva in questo posto
– Bere argia ez da leku honetara iristen
Nel nostro covo non c’è peccato, non c’è perdono
– Gure zuloan ez dago bekaturik, ez dago barkamenik
Soffri così tanto che esci dal corpo
– Hainbeste sufritzen duzu gorputzetik ateratzen zarela
Pensi di vederti in foto: eri un uomo e sei ridotto a sgorbio
– Irudian ikusten duzu zeure burua: gizona zinen eta gouge izatera murriztu zinen
Per questo tipo di pena non esiste sconto, non c’è conforto
– Zigor mota honetan ez dago deskonturik, ez dago erosotasunik

Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Zaratak entzuten ditut txabolan, ganbaran gora pausoak
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Hasperenak ohe azpian, hitzaldiak sotoan
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Sototik oihuka, auzokidea lurperatu zuten
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Leiho atzean begiak, sukaldean dardarka
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Zaratak entzuten ditut txabolan, ganbaran gora pausoak
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Hasperenak ohe azpian, hitzaldiak sotoan
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Sototik oihuka, auzokidea lurperatu zuten
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Leiho atzean begiak, sukaldean dardarka


Kid Yugi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: