Gearrthóg Físe
Lyrics
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Cloisim torann sa chaillfidh, cosáin suas san áiléar
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Osna faoin leaba, óráidí ón cellar
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Shouts ón íoslach, chuir siad an chomharsa faoi thalamh
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Súile taobh thiar de na fuinneoga, rattling sa chistin
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Cloisim torann sa chaillfidh, cosáin suas san áiléar
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Osna faoin leaba, óráidí ón cellar
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Shouts ón íoslach, chuir siad an chomharsa faoi thalamh
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Súile taobh thiar de na fuinneoga, rattling sa chistin
A mezzanotte in punto lui scende dal camino
– Ag meán oíche a chlog tagann sé síos an simléar
Non è vestito di rosso, non è grosso e col sorriso
– Níl sé gléasta i ndath dearg, níl sé mór agus le gáire
Torture di ogni tipo, le conosce a menadito
– Céasadh de gach cineál, tá aithne mhaith aige orthu
Il tuo omicidio a domicilio, fai i conti col tuo destino
– Do dhúnmharú baile, teacht chun réitigh le do chinniúint
Ti addormenti sul divano, ti risvegli su un lettino
– Titeann tú i do chodladh ar an tolg, dúisíonn tú ar tolglann
Sei al centro di un sigillo, un agnello da sacrificio
– Tá tú i lár séala, uan íobairt
Leggono il futuro dispiegando il tuo intestino
– Léann siad an todhchaí ag forbairt Do phutóg
Le piaghe del tuo declino, chiudi gli occhi, tra poco è finito
– Na sores de do meath, dún do shúile, go luath tá sé thart
Pensi di aver sofferto? Soffrirai almeno il triplo
– An gceapann tú gur fhulaing tú? Beidh tú ag fulaingt trí huaire ar a laghad
Maschera di Schnabel, stanno sorseggiando sidro
– Masc Schnabel, tá siad ag sipping leann úll
Parlano nordico antico, stanno chiamando Odino
– Labhraíonn siad Sean-Lochlannach, tá Siad Ag glaoch Ar Odin
Perderai ogni liquido, diventerai un budino
– Caillfidh tú gach leacht, beidh tú i do maróg
Abusano il tuo corpo inerme, non puoi farci niente
– Déanann siad mí-úsáid ar do chorp gan chabhair, ní féidir leat aon rud a dhéanamh faoi
Non puoi dire: “Smettetela”, fare il guastafeste
– Ní féidir leat a rá, “Stop é,” a bheith ina pooper páirtí
La lingua non articola alcun suono
– Ní chuireann an teanga aon fhuaim in iúl
Scopri di averla persa e mo cosa ti resta?
– Tá a fhios agat gur chaill tú í, agus cad atá fágtha agat?
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Cloisim torann sa chaillfidh, cosáin suas san áiléar
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Osna faoin leaba, óráidí ón cellar
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Shouts ón íoslach, chuir siad an chomharsa faoi thalamh
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Súile taobh thiar de na fuinneoga, rattling sa chistin
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Cloisim torann sa chaillfidh, cosáin suas san áiléar
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Osna faoin leaba, óráidí ón cellar
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Shouts ón íoslach, chuir siad an chomharsa faoi thalamh
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Súile taobh thiar de na fuinneoga, rattling sa chistin
La morte viene da te con le Jordan 3
– Tagann an bás chugat le leord
Per frullarti le interiora e bersele come un frappé
– Chun na riteoga a chumasc agus iad a ól cosúil le milkshake
Maschere di belve per la gente nel parterre
– Mascanna beithígh do dhaoine sa pháirt
La loggia in penombra, sei in onda sul dark web
– An loggia i solas dim, tá tú ar an darkeb
Cento percento di share, vieni aperto con un bisturi
– Sciar céad faoin gcéad, teacht ar oscailt le scalpel
Violente convulsioni, sembra quasi che gesticoli
– Tá an chuma ar an scéal go bhfuil sé beagnach ag cur báistí
È tutto reale, nessun effetto speciale
– Tá sé fíor ar fad, gan aon éifeacht speisialta
Niente sogno o spiriti: sei il pranzo dei cannibali
– Gan Aon Aislingí ná Biotáillí: Is Tusa Lón Cannibals
Ti tengono sveglio con pere di adrenocromo
– Coinníonn siad tú i do dhúiseacht le piorraí adrenochrome
Ti mordono il cranio come Crono, il tuo sangue in un corno
– Greimíonn siad do chloigeann cosúil Le Cronus, d’ fhuil in adharc
La sua luce non arriva in questo posto
– Ní thagann a sholas go dtí an áit seo
Nel nostro covo non c’è peccato, non c’è perdono
– Níl aon pheaca inár lair, níl aon mhaithiúnas ann
Soffri così tanto che esci dal corpo
– Fulaingíonn tú an oiread sin go bhfaigheann tú amach as an gcorp
Pensi di vederti in foto: eri un uomo e sei ridotto a sgorbio
– Is dóigh leat go bhfeiceann tú tú féin sa phictiúr: fear a bhí ionat agus tá tú laghdaithe go gouge
Per questo tipo di pena non esiste sconto, non c’è conforto
– Maidir leis an gcineál seo pionóis níl aon lascaine ann, níl aon chompord ann
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Cloisim torann sa chaillfidh, cosáin suas san áiléar
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Osna faoin leaba, óráidí ón cellar
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Shouts ón íoslach, chuir siad an chomharsa faoi thalamh
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Súile taobh thiar de na fuinneoga, rattling sa chistin
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Cloisim torann sa chaillfidh, cosáin suas san áiléar
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Osna faoin leaba, óráidí ón cellar
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Shouts ón íoslach, chuir siad an chomharsa faoi thalamh
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Súile taobh thiar de na fuinneoga, rattling sa chistin