Man didn’t have to take off the door (Nah)
– Der Mann musste die Tür nicht abnehmen (Nah)
Pull up in the dinger, straight through the hole in the floor
– Ziehen Sie in den Dinger, gerade durch das Loch im Boden
We’re the toddlers, don’t know what you thought
– Wir sind die Kleinkinder, ich weiß nicht, was du gedacht hast
By the end of the night, you’ll be picking up your jaw
– Am Ende der Nacht wirst du deinen Kiefer aufheben
Plants, not ten or twenty
– Pflanzen, nicht zehn oder zwanzig
Run up in the crop gaff with eggs benny (agh)
– Laufen Sie in der Ernte Gaff mit Eiern benny (agh)
Mans ‘ead got cracked and his legs went jelly (blow)
– Mans ‘ead bekam Risse und seine Beine gingen Gelee (Schlag)
Just know that we’re leaving the room with every last penny
– Wisse nur, dass wir den Raum mit jedem letzten Cent verlassen
No joke, man don’t boast
– Kein Witz, Mann rühme dich nicht
Just know it’s over when you see ghost
– Nur wissen, es ist vorbei, wenn Sie Geist sehen
Spinning back kick might take off your nose
– Spinning Back Kick könnte dir die Nase abnehmen
Man don’t want that smoke
– Mann will diesen Rauch nicht
Big elbow to the top of the dome (what?)
– Großer Ellbogen an die Spitze der Kuppel (was?)
Man don’t want that smoke, nah
– Mann will diesen Rauch nicht, nah
And I’m Earnie, the left hand’s fast but the right hand’s sturdy
– Und ich bin Earnie, die linke Hand ist schnell, aber die rechte Hand ist robust
They know I been bad from early
– Sie wissen, dass ich von früh an schlecht war
Your likkle ‘eadlock can’t hurt me
– Dein Likkle ‘Eadlock kann mir nicht wehtun
I’m fighting dirty, Jim (chin)
– Ich kämpfe schmutzig, Jim (Kinn)
You already know man can’t fuck with him
– Sie wissen bereits, Mann kann nicht mit ihm ficken
When it comes to this fighting ting, manna head butt him (yeah)
– Wenn es um diesen Kampf ting kommt, Manna Kopf Hintern ihn (yeah)
Put in the double ‘ead take down
– Setzen Sie in der Doppel ‘ead take down
Prime time’s like Joe Rogan with the MMA breakdown
– Die Hauptsendezeit ist wie Joe Rogan mit dem MMA-Zusammenbruch
And once everybody’s sleeping, it turns into a playground
– Und sobald alle schlafen, verwandelt es sich in einen Spielplatz
(All buds, no dust)
– (Alle Knospen, kein Staub)
(Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb?)
– (Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm?)
Boxes of bush
– Boxen von Bush
All buds, no dust
– Alle Knospen, kein Staub
Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb?
– Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm?
Boxes of bush
– Boxen von Bush
All buds, no dust
– Alle Knospen, kein Staub
Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? (yeah)
– Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm? (ja)
Boxes of bush (boxes)
– Boxen von Bush (Boxen)
All buds, no dust
– Alle Knospen, kein Staub
Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? (toddlers)
– Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm? (Toddlers)
Boxes of bush (boxes)
– Boxen von Bush (Boxen)
All buds, no dust
– Alle Knospen, kein Staub
Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? (ayy)
– Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm? (ayy)
Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? (Agh)
– Setzen Sie es auf dem Netz, wollen Sie wetten, es wird eine milly in einer Sekunde tun? (AGH)
Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? (Agh)
– Setzen Sie es auf dem Netz, wollen Sie wetten, es wird eine milly in einer Sekunde tun? (AGH)
Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? (Agh)
– Setzen Sie es auf dem Netz, wollen Sie wetten, es wird eine milly in einer Sekunde tun? (AGH)
Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? (Agh, haha)
– Setzen Sie es auf dem Netz, wollen Sie wetten, es wird eine milly in einer Sekunde tun? (Agh, haha)
Boxes of bush
– Boxen von Bush
All buds, no dust (Oi, it’s my time)
– Alle Knospen, kein Staub (Oi, es ist meine Zeit)
Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? (We’re killin’ ’em with this one, woo)
– Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm? (Wir töten sie mit diesem, woo)
Boxes of bush (toddlers)
– Boxen von Bush (Kleinkinder)
All buds, no dust (yeah)
– Alle Knospen, kein Staub (yeah)
Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb?
– Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm?
We’re the toddlers, are you dumb?
– Wir sind die Kleinkinder, bist du dumm?
Just know that we come from the bottom of the slum
– Wisse nur, dass wir vom Boden des Slums kommen
And we’re hungry, means we’re coming for the crumbs
– Und wir sind hungrig, bedeutet, dass wir für die Krümel kommen
And we’re like a taxman, cah we’re coming for your funds
– Und wir sind wie ein Steuermann, cah wir kommen für Ihr Geld
Bang, bang, you see us in a gang
– Bang, bang, du siehst uns in einer Bande
Hop out the back of the blue transit van (yeah)
– Hop aus der Rückseite des blauen Transit van (yeah)
Nuff man have never had money in a bank
– Nuff man hatte noch nie Geld auf einer Bank
With these 25 grand in elastic bands (yeah, yeah, yeah, yeah)
– Mit diesen 25 grand in elastischen Bändern (yeah, yeah, yeah, yeah)
We’ve always got drastic plans, like Bill Sykes we’ll take your pots and pans (yeah)
– Wir haben immer drastische Pläne, wie Bill Sykes wir nehmen Ihre Töpfe und Pfannen (yeah)
How many million views did we do last week?
– Wie viele Millionen Views haben wir letzte Woche gemacht?
Man I got too many fans (what?)
– Mann, ich habe zu viele Fans (was?)
Swear down, man are drastic
– Schwöre, Mann bist du
You don’t wanna get left in a casket (what?)
– Du willst nicht in einem Sarg gelassen werden (was?)
If we run up in a crib and it’s filled with weed, then we’re leaving with it in a basket (yeah, yeah, yeah, yeah)
– Wenn wir in einer Krippe hochlaufen und es mit Unkraut gefüllt ist, dann gehen wir damit in einen Korb (yeah, yeah, yeah, yeah)
Boxes of bush (boxes)
– Boxen von Bush (Boxen)
All buds, no dust
– Alle Knospen, kein Staub
Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? (Toddlers)
– Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm? (Toddlers)
Boxes of bush (boxes)
– Boxen von Bush (Boxen)
All buds, no dust
– Alle Knospen, kein Staub
Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? (ayy)
– Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm? (ayy)
Boxes of bush (boxes)
– Boxen von Bush (Boxen)
All buds, no dust
– Alle Knospen, kein Staub
Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? (toddlers)
– Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm? (Toddlers)
Boxes of bush (boxes)
– Boxen von Bush (Boxen)
All buds, no dust
– Alle Knospen, kein Staub
Boxes and boxes and boxes, we’re the toddlers, are you dumb? (ayy)
– Boxen und Boxen und Boxen, wir sind die Kleinkinder, bist du dumm? (ayy)
Bugzy Malone – Boxes Of Bush Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.