MC MONG Feat. JAMIE – Sick enough to die Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

I found the way to let you leave
– Ich habe den Weg gefunden, dich gehen zu lassen
I never really had it coming
– Ich hatte es nie wirklich kommen
I can’t be in the sight of you
– Ich kann nicht in deinen Augen sein
I want you to stay away from my heart
– Ich möchte, dass du dich von meinem Herzen fernhältst

너희 집 앞으로 가고 있어
– Ich gehe vorwärts zu deinem Haus.
빨리 전화 받어
– Holen Sie sich den Anruf schnell.
내가, 아파서 죽을 것 같거든?
– Ich glaube, ich werde sterben, weil ich krank bin?
너 못 보면, 내가 진짜 죽을 것 같애
– Wenn ich dich nicht sehe, denke ich wirklich, dass ich sterben werde.

전화 좀 받아줘 1분만
– Rufen Sie mich an. Nur eine Minute.
내 말 좀 들어줘 봐 잠깐만
– Hör mir zu. Moment mal.
죽을 것 같애서 난 숨도 못 쉬어
– Ich kann nicht atmen, weil ich denke, dass ich sterben werde.
나 좀 살자 제발 한 번만
– Lass mich leben, bitte. Nur einmal.
너의 집 앞에서 네 시간째
– Vier Stunden vor Ihrem Haus
찢어지는 내 맘 넌 모른 채
– Mein Herz ist zerrissen, du weißt es nicht.
웃고 있니 행복하니
– Lachst du, bist du glücklich?
모든 추억과 날 버린 채
– Alle Erinnerungen und ich wurden aufgegeben.

아프고 숨이 막히는 침묵
– Schmerzende, atemlose Stille
어느새 내 눈물을 가려버린 빗물
– Das Regenwasser, das meine Tränen unmerklich verdeckte
머리에서 발끝까지 소름이 끼칠 듯
– Es ist gruselig von Kopf bis Fuß.
내 피가 솟구치는 기분
– Ich fühle mich wie mein Blut quillt.
중독된 것처럼
– Wie süchtig
하루종일 온통 고통스런
– Schmerzhaft den ganzen Tag
But she’s gone
– Aber sie ist weg
바라보는 너의 시선 그리워
– Ich vermisse deinen Blick.
That’s why sing this song
– Deshalb singen Sie dieses Lied

제발 지옥 같은 여기서 날 꺼내줘
– Bitte bring mich hier raus wie die Hölle.
이게 꿈이라면 어서 날 깨워줘
– Wenn das ein Traum ist, weck mich auf.
모든 것이 다 거짓말이라고 해줘
– Sag mir, alles ist eine Lüge.
내게 말해줘 말해줘 나 살 수 있게
– Sag es mir, sag es mir, damit ich leben kann.

I found the way to let you leave
– Ich habe den Weg gefunden, dich gehen zu lassen
I never really had it coming
– Ich hatte es nie wirklich kommen
I can’t be in the sight of you
– Ich kann nicht in deinen Augen sein
I want you to stay away from my heart
– Ich möchte, dass du dich von meinem Herzen fernhältst

Every day and night
– Jeden Tag und jede Nacht
난 술에 만취
– Ich bin betrunken.
마음이 안심하는 것도 잠시
– Es ist auch ein Moment der Beruhigung
시간이 약이면 왜 낫질 않지
– Wenn die Zeit vorbei ist, warum wird es dann nicht besser?
이럴 순 없어, 이건 사랑의 반칙
– Du kannst das nicht tun, das ist ein Foul der Liebe.
미안해, 난 참 욕심이 많아
– Es tut mir leid. Ich bin so gierig.
수면제도 나를 돕지를 않아
– Schlafen hilft mir nicht.
밤낮이 바껴 니 생각마다
– Tag und Nacht ändern sich, jeder Gedanke an dich.
이리저리 돌아다녀 몸부림치나 봐
– Ich laufe herum. Ich winde mich.

하늘이 내게 내린 벌인가
– Ist der Himmel eine Strafe für mich?
아님 그리 쉽게 나를 버릴까
– Oder wirfst du mich so leicht weg
억지로 누군가를 사랑하며 또 살아갈까
– Liebst du wieder jemanden?
별들 사이를 누비고 내 맘을 노래로 채우고
– Ich lag zwischen den Sternen und füllte meinen Geist mit Liedern.
Don’t leave, let me freeze
– Geh nicht, lass mich einfrieren
날 좀 도와줘, Help me please
– Hilf mir, hilf mir bitte

제발 지옥 같은 여기서 날 꺼내줘
– Bitte bring mich hier raus wie die Hölle.
이게 꿈이라면 어서 날 깨워줘
– Wenn das ein Traum ist, weck mich auf.
모든 것이 다 거짓말이라고 해줘
– Sag mir, alles ist eine Lüge.
내게 말해줘 말해줘 나 살 수 있게
– Sag es mir, sag es mir, damit ich leben kann.

I found the way to let you leave
– Ich habe den Weg gefunden, dich gehen zu lassen
I never really had it coming
– Ich hatte es nie wirklich kommen
I can’t be in the sight of you
– Ich kann nicht in deinen Augen sein
I want you to stay away from my heart
– Ich möchte, dass du dich von meinem Herzen fernhältst

구름처럼 사라진 꿈
– Träume, die wie Wolken verschwanden
불같던 사랑꾼
– Feurige Lovebirds
죽을 만큼 아픈
– Krank genug zum Sterben
나도 너만큼 살길 바랄 뿐
– Ich will nur, dass du so lange lebst, wie ich kann.

구름처럼 사라진 꿈
– Träume, die wie Wolken verschwanden
불같던 사랑꾼
– Feurige Lovebirds
죽을 만큼 아픈
– Krank genug zum Sterben
나도 너만큼 살길 바랄 뿐
– Ich will nur, dass du so lange lebst, wie ich kann.
I don’t want you to leave
– Ich will nicht, dass du gehst
나를 두고 가지 마
– Verlass mich nicht.
정말 끝이라고 내게 말하지 마
– Sag mir nicht, dass es wirklich das Ende ist.
단 하루조차도 너 없인 살 수 없어
– Ich kann keinen einzigen Tag ohne dich leben.
I want you back, want you back into my life
– Ich will dich zurück, will dich zurück in mein Leben

I found the way to let you leave
– Ich habe den Weg gefunden, dich gehen zu lassen
I never really had it coming
– Ich hatte es nie wirklich kommen
I can’t be in the sight of you
– Ich kann nicht in deinen Augen sein
I want you to stay away from my heart
– Ich möchte, dass du dich von meinem Herzen fernhältst

구름처럼 사라진 꿈
– Träume, die wie Wolken verschwanden
불같던 사랑꾼
– Feurige Lovebirds
죽을 만큼 아픈
– Krank genug zum Sterben
나도 너만큼 살길 바랄 뿐
– Ich will nur, dass du so lange lebst, wie ich kann.

구름처럼 사라진 꿈
– Träume, die wie Wolken verschwanden
불같던 사랑꾼
– Feurige Lovebirds
죽을 만큼 아픈
– Krank genug zum Sterben
나도 너만큼 살길 바랄 뿐
– Ich will nur, dass du so lange lebst, wie ich kann.

하늘이 내게 내린 벌인가
– Ist der Himmel eine Strafe für mich?
아님 그리 쉽게 나를 버릴까
– Oder wirfst du mich so leicht weg
억지로 누군가를 사랑하며 또 살아갈까
– Liebst du wieder jemanden?
별들 사이를 누비고 내 맘을 노래로 채우고
– Ich lag zwischen den Sternen und füllte meinen Geist mit Liedern.
Don’t leave, let me freeze
– Geh nicht, lass mich einfrieren
날 좀 도와줘, Help me please
– Hilf mir, hilf mir bitte

빈집이 되어버린 섬에 넌 날 가둬놨어
– Du hast mich auf einer Insel eingesperrt, die zu einem leeren Haus wurde.
난 그 섬에 널 기다리고 있어
– Ich warte auf dich auf dieser Insel.
죽을 만큼 아프다고 해도
– Auch wenn du krank genug bist, um zu sterben.
죽을 때까지 기다릴 거야
– Ich warte, bis ich sterbe.
기다릴 거야
– Ich warte.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın