Una palabra no dice nada,
– Ein Wort sagt nichts,
Y al mismo tiempo lo esconde todo.
– Und gleichzeitig verbirgt es alles.
Como aquel viento no esconde nada,
– Wie dieser Wind nichts verbirgt,
Como las flores esconden todo.
– Wie Blumen verstecken alles.
Una mirada no dice nada,
– Ein Blick sagt nichts,
Y al mismo tiempo lo dice todo.
– Und gleichzeitig sagt es alles.
Como la lluvia sobre tu cara,
– Wie der Regen auf deinem Gesicht,
Y el mismo mapa de algún tesoro.
– Und die gleiche Karte eines Schatzes.
Como la lluvia sobre tu cara,
– Wie der Regen auf deinem Gesicht,
Y el mismo mapa de algún tesoro.
– Und die gleiche Karte eines Schatzes.
Una verdad no dice nada,
– Eine Wahrheit sagt nichts,
Y al mismo tiempo lo esconde todo.
– Und gleichzeitig verbirgt es alles.
Como una vela que no se apaga.
– Wie eine Kerze, die nicht erlischt.
Como una piedra que nace pronto.
– Wie ein Stein, der bald geboren wird.
Si un día me faltas no seré nada,
– Wenn du mich eines Tages vermisst, werde ich nichts sein,
Y al mismo tiempo lo seré todo.
– Und gleichzeitig werde ich alles sein.
Como en tus ojos están mis alas,
– Wie in deinen Augen sind meine Flügel,
Hasta la orilla donde llega todo.
– Zum Ufer, wo alles kommt.
Como en tus ojos están mis alas,
– Wie in deinen Augen sind meine Flügel,
Hasta la orilla donde llega todo.
– Zum Ufer, wo alles kommt.
Una palabra no dice nada,
– Ein Wort sagt nichts,
Y al mismo tiempo lo esconde todo.
– Und gleichzeitig verbirgt es alles.
Como aquel viento no esconde nada,
– Wie dieser Wind nichts verbirgt,
Como las flores esconden todo.
– Wie Blumen verstecken alles.
Una mirada no dice nada,
– Ein Blick sagt nichts,
Y al mismo tiempo lo dice todo.
– Und gleichzeitig sagt es alles.
Como la lluvia sobre tu cara,
– Wie der Regen auf deinem Gesicht,
Y el mismo mapa de algún tesoro.
– Und die gleiche Karte eines Schatzes.
Como la lluvia sobre tu cara,
– Wie der Regen auf deinem Gesicht,
Y el mismo mapa de algún tesoro.
– Und die gleiche Karte eines Schatzes.
Una verdad no dice nada,
– Eine Wahrheit sagt nichts,
Y al mismo tiempo lo esconde todo.
– Und gleichzeitig verbirgt es alles.
Como una vela que no se apaga.
– Wie eine Kerze, die nicht erlischt.
Como una piedra que nace pronto.
– Wie ein Stein, der bald geboren wird.
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2022/01/rampue-una-bluna-spanisch-songtext-deutsch-uebersetzung-1.jpg)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.