Chappell Roan – The Giver فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Ain’t got antlers on the walls
– شاخ روی دیوارها نیست
But I sure know mating calls
– اما من مطمئنا می دانم تماس های جفت گیری
From the stalls in the bars on a Friday night
– از غرفه ها در کافه ها در شب جمعه
And other boys may need a map
– و پسران دیگر ممکن است نیاز به یک نقشه
But I can close my eyes
– اما من ميتونم چشمام رو ببندم
And have you wrapped around my fingers like that
– و تو هم اينجوري انگشتام رو گير آوردي ؟

So, baby
– پس عزيزم
When you need the job done
– وقتی به کار نیاز داری
You can call me, baby
– می تونی بهم زنگ بزنی عزیزم

‘Cause you ain’t got to tell me
– چون مجبور نيستي بهم بگي
It’s just in my nature
– این فقط در طبیعت من است
So take it like a taker, ’cause, baby, I’m a giver
– پس اينو مثل يه گيرنده بگير ، چون عزيزم ، من يه بخشنده ام
Ain’t no need to hurry, ’cause, baby, I deliver
– لازم نيست عجله کني چون عزيزم ، من زايمان ميکنم
Ain’t no country boy quitter
– هیچ پسر روستایی نیست
I get the job done
– من کار رو انجام ميدم
I get the job done
– من کار رو انجام ميدم

Girl, I don’t need no lifted truck
– دختر ، من به کامیون بلند نیاز ندارم
Revvin’ loud to pick you up
– Revvin ‘ با صدای بلند به شما را انتخاب کنید
‘Cause how I look is how I touch
– چون من چه شکلي هستم اينطوري لمس ميکنم
And in this strip-mall town of dreams
– و در اين شهر پر از روياها
Good luck finding a man who has the means
– موفق باشين که يه مردي رو پيدا کنين که وسايل لازم رو داشته باشه
To rhinestone cowgirl all night long
– به rhinestone گاوچران زن تمام شب طول می کشد

So, baby
– پس عزيزم
If you never had one
– اگه تا حالا نداشتي
You can call me, baby
– می تونی بهم زنگ بزنی عزیزم

‘Cause you ain’t gotta tell me
– چون لازم نيست بهم بگي
It’s just in my nature
– این فقط در طبیعت من است
So take it like a taker, ’cause, baby, I’m a giver
– پس اينو مثل يه گيرنده بگير ، چون عزيزم ، من يه بخشنده ام
Ain’t no need to hurry, ’cause, baby, I deliver
– لازم نيست عجله کني چون عزيزم ، من زايمان ميکنم
Ain’t no country boy quitter
– هیچ پسر روستایی نیست
I get the job done
– من کار رو انجام ميدم
I get the job done
– من کار رو انجام ميدم

Na-na na-na na-na-na-na
– نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
Na-na na-na na-na-na-na
– نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
Na-na na-na na-na-na-na
– نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
Na-na-na (She gets the job done)
– Na-na-na (او کار را انجام می دهد)
All you country boys saying you know how to treat a woman right
– همه شما بچه هاي روستايي که ميگيد ميدونيد چطور با يه زن رفتار کنيد
(Na-na na-na na-na-na-na, na-na na-na na-na-na-na)
– (Na-na-na-na-na-na-na ، na-na-na-na-na-na-na)
Well, only a woman knows how to treat a woman right (Na-na na-na na-na-na-na, na-na-na)
– خوب ، فقط یک زن می داند که چگونه با یک زن درست رفتار کند (Na-na-na-na-na-na-na ، na-na-na)
She gets the job done
– اون کارش رو انجام ميده
Na-na na-na na-na-na-na
– نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
Na-na na-na na-na-na-na (She gets the job done)
– Na-na-na-na-na-Na-Na-Na (او کار را انجام می دهد)
Na-na na-na na-na-na-na
– نا نا نا نا نا نا نا نا نا نا
Na-na-na
– نا نا نا

‘Cause you ain’t gotta tell me
– چون لازم نيست بهم بگي
It’s just in my nature
– این فقط در طبیعت من است
So take it like a taker, ’cause, baby, I’m a giver
– پس اينو مثل يه گيرنده بگير ، چون عزيزم ، من يه بخشنده ام
Ain’t no need to hurry, ’cause, baby, I deliver
– لازم نيست عجله کني چون عزيزم ، من زايمان ميکنم
Ain’t no country boy quitter
– هیچ پسر روستایی نیست
I get the job done
– من کار رو انجام ميدم
I get the job done
– من کار رو انجام ميدم

I get the job done
– من کار رو انجام ميدم
I get the job done
– من کار رو انجام ميدم
Well, I get the job done
– خب ، من کار رو انجام دادم
Yes ma’am, yes, I do
– بله خانم ، بله ، من
You’re welcome
– خواهش میکنم


Chappell Roan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: