Yea
– Ja
I feel the rain comin down on me nigga, hehe
– Ich fühle den regen comin unten auf mich nigga, hehe
When the sun gon’ shine?
– Wenn die Sonne gon’shine?
My lord, somebody help us all, heheh
– Mein Herr, jemand hilft uns allen, heheh
I think the reign is callin murder (woooo)
– Ich denke, die Herrschaft ist callin murder (woooo)
I think the reign is callin murder (hahahaha, Ja Rule baby)
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord (hahahaha, Ja Rule Baby)
I think the reign is callin murder (Last Tempation, Its time 2 kill this Niggaz)
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord (Last Tempation, Seine Zeit 2 kill this Niggaz)
I think the reign is callin murder (yeah yeah yeah)
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord (yeah yeah yeah)
Dear Lord, can you, feel my pain (I Think The Rain is…)
– Lieber Herr, kannst du meinen Schmerz fühlen (Ich denke, der Regen ist…)
If you can’t it’s alright, cause I’ma live my life anyway
– Wenn du es nicht kannst, ist es in Ordnung, denn ich lebe mein Leben trotzdem
Just let, it, rain – on me
– Lass es einfach regnen – auf mich
I feel, so free like a, cool breeze
– Ich fühle mich, so frei wie ein, kühle Brise
And when the sun, gon’, shine
– Und wenn die Sonne, gon’, leuchten
Fold up the mini-blinds, load up the lucky 9
– Falten Sie die Mini-Jalousien, laden Sie die Lucky 9
And hit ’em up from behind
– Und schlug sie von hinten
That’s, my, life – and it’ll never be the same
– Das ist mein Leben – und es wird nie mehr dasselbe sein
Ever again, the game is to blame
– Immer wieder ist das Spiel schuld
Don’t get caught up in your Range Rover, pullin over
– Lassen Sie sich nicht in Ihrem Range Rover verfangen, pullin über
On the Westside highway shoulder, nigga I’ll blow ya
– Auf der Westside Highway Schulter, nigga Ich blase ya
Like a windshield, leave yo’ mind on the windshield
– Wie eine Windschutzscheibe, lassen yo ‘Geist auf der Windschutzscheibe
And have yo’ whip doin windmills, that’s what rain feels
– Und haben yo ‘Peitsche doin Windmühlen, das ist, was regen fühlt
Like, when it’s hittin a little harder than drizzle
– Wie, wenn es hittin ein wenig härter als Nieselregen
And pickles flyin out pistols, gotta niggaz cryin they Christians and
– Und Gurken flyin aus Pistolen, gotta niggaz cryin sie Christen und
I can’t believe shit has come to this
– Ich kann nicht glauben, dass Scheiße dazu gekommen ist
It’s unheard of, now it’s gonna reign down murder
– Es ist unerhört, jetzt wird es regieren.
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
God only breathes with the best of them, bury the rest of them
– Gott atmet nur mit den Besten von ihnen, begrabe den Rest von ihnen
A storm is comin, I got a hundred mile runnin head start
– Ein Sturm ist comin, ich habe hundert Meilen runnin Vorsprung
On these niggaz cause it’s murder for life
– Auf diesen niggaz denn es ist Mord fürs Leben
Drugs, bitches, and money be my only vice
– Drogen, Hündinnen und Geld seien mein einziges Laster
But I’m livin life in the fast lane, doin the damn thang
– Aber ich bin livin Leben auf der Überholspur, doin the damn thang
In the Ferrari hard top watchin “Hard Rain”
– Im Ferrari Hardtop watchin “Harter Regen”
It’s a damn shame, no more games
– Es ist eine verdammte Schande, keine Spiele mehr
No more love, baby boy I throw back slugs
– Keine Liebe mehr, Baby, ich werfe Schnecken zurück
Through your Green Bay throwback, I hits that up
– Durch Ihre Green Bay Throwback, Ich traf das auf
And let you know where the reign is from
– Und lass dich wissen, woher die Herrschaft kommt
You ever heard of mixin whiskey with Jamaican rum? You get Biggie
– Haben Sie schon einmal von Mixin Whisky mit jamaikanischem Rum gehört? Du bekommst Biggie
Mix gin with a little cocaine, you got me
– Mix Gin mit ein wenig Kokain, du hast mich
And my style is a little too savage to not be
– Und mein Stil ist ein bisschen zu wild, um es nicht zu sein
Be looked upon as one of the illest to MC
– Als einer der schlechtesten angesehen werden, um MC
Y’all niggaz want it with me? That shit’s unheard of
– Y’all niggaz wollen es mit mir? Diese Scheiße ist unerhört
Cause niggaz, now it’s gonna reign down murder
– Weil niggaz, jetzt wird es regieren Mord
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
Nobody loves me
– Niemand liebt mich
Sometimes I wish the good Lord would come down and hug me
– Manchmal wünschte ich, der liebe Gott würde herunterkommen und mich umarmen
I take a look at my life, it’s gettin ugly
– Ich schaue mir mein Leben an, es wird hässlich
And now I know that you all wanna slug me
– Und jetzt weiß ich, dass ihr mich alle schlagen wollt
I can get above it, it’s my life and I thug it
– Ich kann darüber hinwegkommen, es ist mein Leben und ich Verbrecher es
Even though I live it close to the edge
– Obwohl ich es nahe am Rand lebe
I’m gettin closer to death, with eve-rrry little step
– Ich bin gettin näher an den Tod, mit eve-rrry kleinen Schritt
That I take, in the awake of my last days
– Das nehme ich, im Erwachen meiner letzten Tage
I hope the sun shines with a light rain
– Ich hoffe, die Sonne scheint mit leichtem Regen
That would mean the world shared my pain
– Das würde bedeuten, dass die Welt meinen Schmerz teilte
And now the world could be happy again, smile
– Und jetzt könnte die Welt wieder glücklich sein, lächeln
Cause if I ever walk “The Green Mile”
– Denn wenn ich jemals zu Fuß “The Green Mile”
You can look at me and blame it on my lifestyle
– Du kannst mich ansehen und meinem Lebensstil die Schuld geben
What can I say? I was raised as an only child, lonely
– Was soll ich sagen? Ich bin als Einzelkind aufgewachsen, einsam
Poppa disowned me, so the streets raised me
– Poppa hat mich verleugnet, also haben mich die Straßen aufgezogen
To call me crazy is not unheard of
– Mich verrückt zu nennen ist nicht ungewöhnlich
Now it’s gonna reign down murder
– Jetzt wird es regieren.
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
I think the reign is callin murder
– Ich denke, die Herrschaft ist callin Mord
I think the reign is callin murder (Repeat Till Fade)
– Ich denke, die Herrschaft ist callin murder (Repeat Till Fade)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.