Clip Fideo
Lyrics
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Boot yn y geg, boot yn yr wyneb, boot lle bynnag y dymunwch
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Boot yn y geg, boot yn yr wyneb, boot lle bynnag y dymunwch
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– Edrychodd y dyn ifanc arnaf ac eisiau bwyta fy pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– I am gonna give it to the brand new, fuck, fuck larissinha (yr wyf yn mynd i roi i’r newydd sbon, fuck, fuck larissinha)
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– Edrychodd y dyn ifanc arnaf ac eisiau bwyta fy pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– I am gonna give it to the brand new, fuck, fuck larissinha (yr wyf yn mynd i roi i’r newydd sbon, fuck, fuck larissinha)
Every time I try to run, you put your curse all over me
– Bob tro rwy’n ceisio rhedeg, rydych chi’n rhoi eich melltith drosof
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– Rwy’n ildio ar eich traed, babi, rhowch y cyfan arnaf
Every time I try to pray you away, you got me on my knees
– Bob tro rwy’n ceisio gweddïo i chi i ffwrdd, rydych chi’n fy nghael ar fy ngliniau
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– Rwy’n ildio ar eich traed, babi, rhowch y cyfan arnaf
I love it when you turn me on
– Rwyf wrth fy modd pan fyddwch yn troi i mi
I love it when you turn it on
– Rwyf wrth fy modd pan fyddwch yn ei droi ymlaen
I love it when you turn me on
– Rwyf wrth fy modd pan fyddwch yn troi i mi
So come back in and turn it on
– Dewch yn ôl i mewn a’i droi ymlaen
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser (Turn me on)
– Boot yn y geg, boot yn yr wyneb, boot lle rydych chi eisiau (Trowch fi ymlaen)
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– (Trowch fi ymlaen) edrychodd y dyn newydd arnaf ac eisiau bwyta fy pepequinha
(Turn me on) Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– (Trowch fi ymlaen) Heddiw byddaf yn rhoi pro novinho, fucks, fucks larissinha
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– (Trowch fi ymlaen) edrychodd y dyn newydd arnaf ac eisiau bwyta fy pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha (Turn me on)
– Heddiw byddaf yn rhoi pro novinho, fucks, fucks larissinha (Trowch fi ymlaen)
Bota na boca, bota na cara
– Cist yn y geg, cist yn wyneb
Bota na boca, bota na cara
– Cist yn y geg, cist yn wyneb
Bota na boca, bota na cara
– Cist yn y geg, cist yn wyneb
Bota na boca, bota na cara
– Cist yn y geg, cist yn wyneb
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Boot yn y geg, boot yn yr wyneb, boot lle bynnag y dymunwch
Baby, ride me ’til the darkness of the night
– ‘Tyrd â fi i dywyllwch y nos’ – ride me till the darkness of the night
Kill me softly like you want me euthanized, oh yeah
– Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– Llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– Nid yw hi hyd yn oed eisiau eich arian, gall brynu chi a rhywun arall
She’s addicted to the rush, I can never get enough
– Mae hi’n gaeth i’r rhuthr, ni allaf byth gael digon
She desensitized to money, need to pay with something else
– Mae hi’n desensitized i arian, mae angen i dalu gyda rhywbeth arall
Baby, you turn me on
– Baby, you turn me on
Baby, you turn me on
– Baby, you turn me on
Baby, you turn me on
– Baby, you turn me on
Girl, you turn me on
– Girl, you turn me on
Hit it from the back, she louder than two sold-out nights
– Ei daro o’r cefn, mae hi’n uwch na dwy noson wedi gwerthu allan
I think she fell in love, she said she trust me with her life, oh
– Mae hi wedi syrthio mewn cariad, mae hi’n dweud ei bod hi’n ymddiried ynof i
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– Llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi, llosgi
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– Nid yw hi hyd yn oed eisiau eich arian, gall brynu chi a rhywun arall
She’s addicted to the rush, I could never get enough (Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara)
– Mae hi’n gaeth i’r rhuthr, ni allwn byth gael digon (cist yn y geg, cist yn yr wyneb, cist yn y geg, cist yn yr wyneb)
She desensitized to money, need to pay with something else
– Mae hi’n desensitized i arian, mae angen i dalu gyda rhywbeth arall
Baby, turn me on (I love it when you turn me on)
– Baby, turn me on (yr wyf wrth fy modd pan fyddwch yn troi mi ar)
I love it when you turn me on (I love it when you turn me on)
– I love it when you turn me on (yr wyf wrth fy modd pan fyddwch yn troi mi ar)
See how you turn me on? (I love it when you turn me on)
– Gweld sut yr ydych yn troi i mi? (Rwyf wrth fy modd pan fyddwch yn troi i mi)
I love it when you turn me on, oh (So now I gotta turn it on)
– I love it when you turn me on (yr wyf wrth fy modd pan fyddwch yn troi mi ar)
Oh, baby
– O, babi
Oh, oh
– O, o
Oh, oh
– O, o
Oh, oh
– O, o
Oh, oh, oh
– O, o, o
Take it easy, easy on me (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– Take it easy, easy on me (Cist yn y geg, cist yn yr wyneb, cist lle bynnag y dymunwch)
Take it easy, easy on me, oh (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– Take it easy, easy on me, oh (Cist yn y geg, cist yn yr wyneb, cist lle bynnag y dymunwch)
Take it easy, easy on me
– Take it easy on me, take it easy on me
Oh, oh, oh
– O, o, o
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Boot yn y geg, boot yn yr wyneb, boot lle bynnag y dymunwch
Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara
– Cist yn y geg, cist yn yr wyneb, cist yn y geg, cist yn yr wyneb
Bota na boca, bota na cara
– Cist yn y geg, cist yn yr wyneb
Bota na boca, bota na cara
– Cist yn y geg, cist yn wyneb
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– Boot yn y geg, boot yn yr wyneb, boot lle bynnag y dymunwch