வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– வாயில் துவக்கவும், முகத்தில் துவக்கவும், எங்கு வேண்டுமானாலும் துவக்கவும்
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– வாயில் துவக்கவும், முகத்தில் துவக்கவும், எங்கு வேண்டுமானாலும் துவக்கவும்
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– அந்த இளைஞன் என்னைப் பார்த்து என் பெபெக்வின்ஹாவை சாப்பிட விரும்பினான்
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– இன்று நான் அதை புதிய பையனுக்கு கொடுக்கப் போகிறேன், ஃபக், ஃபக் லாரிசின்ஹா
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– அந்த இளைஞன் என்னைப் பார்த்து என் பெபெக்வின்ஹாவை சாப்பிட விரும்பினான்
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– இன்று நான் அதை புதிய பையனுக்கு கொடுக்கப் போகிறேன், ஃபக், ஃபக் லாரிசின்ஹா
Every time I try to run, you put your curse all over me
– ஒவ்வொரு முறையும் நான் ஓட முயற்சிக்கும்போது, உங்கள் சாபத்தை என் மீது வைக்கிறீர்கள்
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– நான் உங்கள் காலடியில் சரணடைகிறேன், குழந்தை, அதையெல்லாம் என் மீது வைக்கவும்
Every time I try to pray you away, you got me on my knees
– ஒவ்வொரு முறையும் நான் உன்னை பிரார்த்தனை செய்ய முயற்சிக்கும்போது, நீ என் முழங்கால்களில் என்னைப் பெற்றாய்
I surrender at your feet, baby, put it all on me
– நான் உங்கள் காலடியில் சரணடைகிறேன், குழந்தை, அதையெல்லாம் என் மீது வைக்கவும்
I love it when you turn me on
– நீங்கள் என்னை இயக்கும்போது நான் அதை விரும்புகிறேன்
I love it when you turn it on
– நீங்கள் அதை இயக்கும்போது நான் அதை விரும்புகிறேன்
I love it when you turn me on
– நீங்கள் என்னை இயக்கும்போது நான் அதை விரும்புகிறேன்
So come back in and turn it on
– எனவே மீண்டும் உள்ளே வந்து அதை இயக்கவும்
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser (Turn me on)
– வாயில் துவக்கவும், முகத்தில் துவக்கவும், நீங்கள் விரும்பும் இடத்தில் துவக்கவும் (என்னை இயக்கவும்)
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– (என்னை இயக்கவும்) புதிய பையன் என்னைப் பார்த்து என் பெபெக்வின்ஹாவை சாப்பிட விரும்பினான்
(Turn me on) Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
– (என்னை இயக்கவும்) இன்று நான் புரோ நோவின்ஹோவைக் கொடுப்பேன், ஃபக்ஸ், ஃபக்ஸ் லாரிசின்ஹா
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
– (என்னை இயக்கவும்) புதிய பையன் என்னைப் பார்த்து என் பெபெக்வின்ஹாவை சாப்பிட விரும்பினான்
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha (Turn me on)
– இன்று நான் புரோ நோவின்ஹோவைக் கொடுப்பேன், ஃபக்ஸ், ஃபக்ஸ் லாரிசின்ஹா (என்னை இயக்கவும்)
Bota na boca, bota na cara
– வாயில் துவக்க, முகத்தில் துவக்க
Bota na boca, bota na cara
– வாயில் துவக்க, முகத்தில் துவக்க
Bota na boca, bota na cara
– வாயில் துவக்க, முகத்தில் துவக்க
Bota na boca, bota na cara
– வாயில் துவக்க, முகத்தில் துவக்க
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– வாயில் துவக்கவும், முகத்தில் துவக்கவும், எங்கு வேண்டுமானாலும் துவக்கவும்
Baby, ride me ’til the darkness of the night
– குழந்தை, இரவின் இருள் வரை என்னை சவாரி செய்யுங்கள்
Kill me softly like you want me euthanized, oh yeah
– நீங்கள் என்னை கருணைக்கொலை செய்ய விரும்புவதைப் போல என்னை மென்மையாகக் கொல்லுங்கள், ஓ ஆமாம்
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– ரைசின் ‘சன், பர்னின்’ அவள் தொடும் அனைத்தையும் போல சூடாக இருக்கிறது
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– அவள் உங்கள் பணத்தை கூட விரும்பவில்லை, உன்னையும் வேறொருவரையும் வாங்க முடியும்
She’s addicted to the rush, I can never get enough
– அவள் அவசரத்திற்கு அடிமையாக இருக்கிறாள், என்னால் ஒருபோதும் போதுமானதாக இருக்க முடியாது
She desensitized to money, need to pay with something else
– அவள் பணத்திற்கு தேய்மானம் அடைந்தாள், வேறு ஏதாவது செலுத்த வேண்டும்
Baby, you turn me on
– குழந்தை, நீங்கள் என்னை இயக்கவும்
Baby, you turn me on
– குழந்தை, நீங்கள் என்னை இயக்கவும்
Baby, you turn me on
– குழந்தை, நீங்கள் என்னை இயக்கவும்
Girl, you turn me on
– பெண்ணே, நீ என்னை இயக்குகிறாய்
Hit it from the back, she louder than two sold-out nights
– பின்னால் இருந்து அதைத் தாக்கியது, அவள் இரண்டு விற்கப்பட்ட இரவுகளை விட சத்தமாக இருக்கிறாள்
I think she fell in love, she said she trust me with her life, oh
– அவள் காதலித்தாள் என்று நினைக்கிறேன், அவள் தன் வாழ்க்கையில் என்னை நம்புகிறாள் என்று சொன்னாள், ஓ
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
– ரைசின் ‘ சன் போன்ற சூடானது, அவள் தொடும் அனைத்தையும் எரிக்கிறது
She don’t even want your money, can buy you and someone else
– அவள் உங்கள் பணத்தை கூட விரும்பவில்லை, உன்னையும் வேறொருவரையும் வாங்க முடியும்
She’s addicted to the rush, I could never get enough (Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara)
– அவள் அவசரத்திற்கு அடிமையாக இருக்கிறாள், என்னால் ஒருபோதும் போதுமானதாக இருக்க முடியவில்லை (வாயில் துவக்க, முகத்தில் துவக்க, வாயில் துவக்க,முகத்தில் துவக்க)
She desensitized to money, need to pay with something else
– அவள் பணத்திற்கு தேய்மானம் அடைந்தாள், வேறு ஏதாவது செலுத்த வேண்டும்
Baby, turn me on (I love it when you turn me on)
– குழந்தை, என்னை இயக்கவும் (நீங்கள் என்னை இயக்கும்போது நான் அதை விரும்புகிறேன்)
I love it when you turn me on (I love it when you turn me on)
– நீங்கள் என்னை இயக்கும்போது நான் அதை விரும்புகிறேன் (நீங்கள் என்னை இயக்கும்போது நான் அதை விரும்புகிறேன்)
See how you turn me on? (I love it when you turn me on)
– நீங்கள் என்னை எப்படி இயக்குகிறீர்கள் என்று பாருங்கள்? (நீங்கள் என்னை இயக்கும்போது நான் அதை விரும்புகிறேன்)
I love it when you turn me on, oh (So now I gotta turn it on)
– நீங்கள் என்னை இயக்கும்போது நான் அதை விரும்புகிறேன், ஓ (எனவே இப்போது நான் அதை இயக்க வேண்டும்)
Oh, baby
– ஓ, குழந்தை
Oh, oh
– ஓ, ஓ
Oh, oh
– ஓ, ஓ
Oh, oh
– ஓ, ஓ
Oh, oh, oh
– ஓ, ஓ, ஓ
Take it easy, easy on me (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– டேக் இட் ஈஸி, ஈஸி ஆன் மீ (வாயில் துவக்கவும், முகத்தில் துவக்கவும், எங்கு வேண்டுமானாலும் துவக்கவும்)
Take it easy, easy on me, oh (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
– டேக் இட் ஈஸி, ஈஸி ஆன் மீ, ஓ (வாயில் துவக்கவும், முகத்தில் துவக்கவும், எங்கு வேண்டுமானாலும் துவக்கவும்)
Take it easy, easy on me
– டேக் இட் ஈஸி, ஈஸி ஆன் மீ
Oh, oh, oh
– ஓ, ஓ, ஓ
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– வாயில் துவக்கவும், முகத்தில் துவக்கவும், எங்கு வேண்டுமானாலும் துவக்கவும்
Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara
– வாயில் துவக்க, முகத்தில் துவக்க, வாயில் துவக்க, முகத்தில் துவக்க
Bota na boca, bota na cara
– வாயில் துவக்க, முகத்தில் துவக்க
Bota na boca, bota na cara
– வாயில் துவக்க, முகத்தில் துவக்க
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
– வாயில் துவக்கவும், முகத்தில் துவக்கவும், எங்கு வேண்டுமானாலும் துவக்கவும்