Videoclip
Lletres
She ain’t never met no one who talk like that
– No ha conegut mai ningú que parli així
And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (Woo, woo, woo, yeah, uh)
– I si penges un negre, puta, et trucaré de seguida (Uau, uau, uau, uh)
Roll my windows up, darlin’, roll them windows up
– Enrotlla les meves finestres, estimada, enrotlla-les
Biscuit-ass niggas wonder how I got my jiffy up
– Galeta-cul niggas es pregunten com vaig aconseguir el meu jiffy fins
Crib so damn big, I need a diaper and a sippy cup (Wah)
– Bressol tan maleït gran, necessito un bolquer i una tassa per beure (Vaja)
Someone tell Zendaya she my favorite, can she hit me up?
– Algú li diu A Zendaya que és la meva preferida, em pot colpejar?
Ha-ha-ha-ha, when I double-park the LaF’
– Ha-ha-ha-ha, quan aparco doble El LaF’
That rah-tah-tah-tah, bitch, I’m steppin’ on the gas (Mm)
– Aquest rah-tah-tah-tah, puta, estic trepitjant el gas (Mm)
She ain’t never met no one who talk like that (I don’t really know)
– Mai no ha conegut ningú que parli així (realment no ho sé)
And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (Yeah, uh)
– I si penges un negre, puta, et trucaré de seguida (Sí, eh)
Wipe that silly grin (Mm), bitch, I’m really him (Mm)
– Netegeu aquest somriure ximple( Mm), puta, realment sóc ell (Mm)
You better put them palms together, bitch, I really sin (Mm)
– És millor que els ajunteu les palmes, gossa, realment peco (Mm)
No, me and crack don’t share daddies, but we really twins (Okay)
– No, jo i l’esquerda no compartim pares, però realment bessons (D’acord)
If she ain’t got her shit together, she ain’t gettin’ in (Okay)
– Si no s’ajunta amb la seva merda, no entrarà (D’acord)
You see the bed top bunker, the boy got thumpers
– Veus el búnquer superior del llit, el noi té thumpers
I’m a bonafide face seat, box muncher
– Sóc un bon seient facial, box muncher
She ain’t never met no one who talk like that (I want that pussy, yeah)
– No ha conegut mai ningú que parli així (vull aquest cony, sí)
And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (Mwah, yeah)
– I si penges un negre, puta, et trucaré de seguida (Mmah, sí)
Never in the Hamptons dick-ridin’ in a white ‘fit (Nah)
– Mai al Hamptons polla-ridin ‘en un ajust blanc’ (Nah)
Never raise a hand, the strap on him like a dyke bitch
– No aixequis mai la mà, la corretja sobre ell com una gossa de dic
This dark work like night shift, I’m thunder, I light shit (Pew)
– Aquest treball fosc com el torn de nit, sóc tro, llum merda (Banc)
I flood this, I flood that, I swim good, I’m Pisces (I’m a fish)
– Inundo això, inundo allò, nedo bé, sóc Peixos (sóc un peix)
Hey T, why you actin’ hard? I’m like, “Baby, please
– Ei T, per què actues amb força? Jo dic: “Nena, Si us plau
I ain’t tough, I just thumbs up, like I’m scrollin’ feed”
– No sóc dur, només tinc el polze cap amunt, com si estigués desplaçant-me”.
She ain’t never met no one who talk like that (Nigga, I’m pussy)
– Mai no ha conegut ningú que parli així (Nigga, sóc cony)
And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back, yeah
– I si penges un negre, puta, et trucaré de seguida, sí
Roll my windows up, darlin’, roll them windows up
– Enrotlla les meves finestres, estimada, enrotlla-les
Never let them see the color, model, make of semi truck
– Mai els deixeu veure el color, el model, la marca de semi camió
Fuck it, fuck your shimmy up, yeah, fuck your shimmy up
– A la merda, a la merda el teu shimmy, sí, a la merda el teu shimmy up
Celebrate, it’s your birthday, get your pennies up (Yeah, uh)
– Celebra, és el teu aniversari, aixeca els teus cèntims (Sí, eh)
Bitch, you bossin’ up, yeah, nah, we really bossin’ up
– Puta, tu encapçalant, sí, no, nosaltres realment encapçalem
I could never ride no Hellcat, shit don’t cost enough (Enough)
– Mai podria muntar sense Hellcat, la merda no costa prou (Prou)
Twenty thousand on me (Vroom), hunnid thousand on me (Uh)
– Vint mil en mi (Vroom), hunnid mil en mi (Uh)
Fifty thousand on me (Mm-hmm), a couple thousand on me (Yeah)
– Cinquanta mil a mi (Mm-hmm), un parell de milers a mi (Sí)
You’re movin’ sloppy if you get that sloppy where you sleep at
– Estàs movin ‘ sloppy si tens aquest descuidat on dorms
Never tell them niggas or those women where you breathe at
– No els digueu mai niggas ni aquelles dones on respireu
If my ex is spillin’ tea about me, don’t you drink that
– Si el meu ex està vessant te sobre mi, no beus això
And don’t you call me brother, I just met you, you could keep that
– I no em digueu germà, us acabo de conèixer, podríeu mantenir-ho
With these type of views, it ain’t no service on my two-way
– Amb aquest tipus de punts de vista, no és cap servei en el meu bidireccional
So you don’t have to call, I’m Usher Raymond on a Tuesday
– Així que no cal que truquis, sóc Usher Raymond un dimarts
With twenty thousand on me (Mm), hunnid thousand on me (Uh)
– Amb vint mil a mi( Mm), hunnid mil a mi (Uh)
Fifty thousand on me (Mm-hmm), a couple thousand on me
– Cinquanta mil sobre mi (Mm-hmm), un parell de milers sobre mi
Brodie said his job to— for me, he the cameraman
– Brodie va dir la seva feina a— per a mi, ell el càmera
They hoes went to Leuzinger, I skated to Hamilton
– Van anar a Leuzinger, vaig patinar A Hamilton
I had that S dome, was gettin’ pressed and almost packed out (Where you from?)
– Tenia aquella cúpula, estava pressionada i gairebé empaquetada (d’On vens?)
Me and Lionel Boyce in drama class, my boy can act now (Mm)
– Jo i Lionel Boyce a la classe de teatre, el meu noi pot actuar ara (Mm)
Was really Odd Future, all them other niggas whacked out
– Va ser Un Futur realment Estrany, tots ells altres niggas van colpejar
The biggest out the city after Kenny, that’s a fact now
– El més gran de la ciutat després De Franco, això és un fet ara
She ain’t never met no one who talk like that (Bitch, ooh, ooh)
– Mai no ha conegut ningú que parli així (Puta, Ooh, ooh)
And if you hang up on a nigga, bitch, I’ll call right back (Bitch, ooh, ooh, ooh, yeah)
– I si penges un negre, puta, et trucaré de seguida (Puta, Ooh, ooh, ooh, sí)
(Uh, uh)
– (Eh, eh)
Them niggas used to press me on the carrot-colored bus
– Ells niggas solien pressionar-me a l’autobús de color pastanaga
(I’m not with that shit, cuh, alright?)
– (No estic amb aquesta merda, cuh, d’acord?)
That’s why I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
– És per això que ara estic paranoic perquè els niggas són estranys i realment vagabunds
I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums (Uh, uh, uh)
– Ara estic paranoic perquè en niggas és estrany i molt vagabund (Uh, uh, uh)
I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
– Estic paranoic ara perquè niggas estrany i realment vagabund
I’m paranoid now ’cause niggas weird and really bums
– Estic paranoic ara perquè niggas estrany i realment vagabund
I’m—
– Sóc—