Tyler, The Creator – Balloon Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

(Ooh)
– (Ooh)
(Ooh)
– (Ooh)
(Ooh)
– (Ooh)
(Ooh)
– (Ooh)
(Ooh)
– (Ooh)
(I wanna rock— I wanna rock— I wanna rock— I wanna rock— I wanna rock—)
– (Vull roca— vull roca— vull roca-vull roca—vull roca-vull roca -)
(Don’t stop—)
– (No paris—)

Yeah, we ain’t talkin’ to your dumb ass
– Sí, no estem parlant amb el teu cul estúpid
You could be a millionaire and still be a bum ass
– Podríeu ser milionari i seguir sent un cul vagabund
Boy, I been in a dream, I been on the—
– Noi, he estat en un somni, he estat al—
(Don’t stop, do-don’t stop—)
– (No t’aturis, fes-no t’aturis—)
(Okay, look) Why I work so hard? My soul profit
– Per Què treballo tant? El meu benefici de l’ànima
Why I can’t settle down? I like options
– Per què no puc establir-me? M’agraden les opcions
Why I hate small talk? I like topics
– Per què odio les xerrades petites? M’agraden els temes
House shoppin’, I’m a pig, I love coppin’, ugh
– Compres a casa, sóc un porc, m’encanta coppin
No BBLs, I like A cups, ugh
– No BBLs, m’agraden les tasses, uf
Long legs, pretty when they wake up, ugh
– Cames llargues, boniques quan es desperten, uf
Niggas run they mouth, bro, the race up
– Niggas corren la boca, germà, la cursa cap amunt
Everything real here, no lace front, okay
– Tot real aquí, sense encaix davanter, d’acord
Like bells during December, I sleigh
– Com les campanes durant el desembre, trineu
I don’t even like girls, bitch, I’m way up, too hot
– Ni tan sols m’agraden les noies, gossa, estic molt amunt, massa calenta
Bitch, I’m on my own dick, I don’t need your box, ugh
– Puta, estic a la meva pròpia polla, no necessito la teva caixa, uf
Fuck them regrets (Ugh), call them and get all that weight off your chest (Uh)
– Foteu-los lamentacions( Uf), truqueu-los i traieu-vos tot aquest pes del pit (Uh)
Got my brothers here, we the Wayans
– Tenim els meus germans aquí, nosaltres Els Camins
Not my only girl, but you my favorite
– No és la meva única noia, però tu la meva preferida
I’ve been flyin’ high, where’s the pavement?
– He estat volant alt, on és el paviment?
Pray for me, can I get an amen?
– Pregueu per mi, puc obtenir un amén?

Ooh (Don’t stop—)
– Ooh (no paris—)
(Don’t stop—)
– (No paris—)
Can I get a amen? (Don’t stop—)
– Puc obtenir un amén? (No paris—)
(Don’t stop—)
– (No paris—)
(Don’t stop—)
– (No paris—)
I’ll air this bitch out like balloon (Don’t stop—)
– Emetré aquesta gossa com un globus (no paris—)
I’ll send his bitch ass to the moon
– Enviaré el seu cul a la lluna
I’m at the top, ain’t no room (Don’t stop—)
– Estic a la part superior, no hi ha habitació (No paris—)

Aight, where the swamp is?
– Aight, on és el pantà?
Flyest bitch up in the room, I need a cockpit (Need a cockpit)
– Puta més voladora a l’habitació, necessito una cabina (Necessito una cabina)
I need some PETA for this pussy, they want the croc’ print
– Necessito UNA MICA DE PETA per a aquest cony, volen l’estampat croc
I’m finna air these DL niggas out the closet
– Sóc finna aire aquests dl niggas fora de l’armari
I let it in (Let it in), I let it out (Let it out)
– El deixo entrar (El Deixo entrar), el deixo sortir (El Deixo sortir)
I’m a bi bitch, but I need that pussy now
– Sóc una puta, però necessito aquest cony ara
If he is gay, then I am gay, and we are nouns (We are nouns)
– Si és gai, llavors sóc gai, i som substantius (som substantius)
Me and Tyler finna take your bitch down
– Jo i en tyler finna matem la teva gossa
Oui oui, merci
– Gràcies
Keep it cute when you’re in my city
– Fes-ho bonic quan estiguis a la meva ciutat
I’m 5’2″, A cup titties
– Sóc 5 ‘ 2″, una copa titties
I don’t need you, ’cause I already fuck me
– No et necessito, perquè ja em follo
I don’t need a Range when I got an airboat
– No necessito Un Abast quan tinc un vaixell aeri
I don’t need a plane, ’cause their airboat float (Don’t stop—)
– No necessito un avió, perquè el seu airboat flota (no paris—)
Out in New York, walk around bare-toed
– Passejant Per La Ciutat, caminant pel carrer
I don’t need a passport, I’m a swamp bitch, oh-oh
– No necessito passaport, sóc una gossa del pantà, oh-oh

(Don’t stop—) Don’t stop
– (No paris—) No paris
(Don’t stop—) Don’t stop
– (No paris—) No paris
(Don’t stop—) Don’t stop
– (No paris—) No paris
(Don’t stop—)
– (No paris—)
I air this bitch out like a queef
– Emeto aquesta gossa com una reina
I’ll send your ass back to the streets
– T’enviaré el cul als carrers
I’ll spray your whole block with le FLEUR*
– Ruixaré tot el teu bloc amb LE FLEUR*
He gon’ eat this pussy up, ’cause he’s sweet
– Va a menjar-se aquest cony, perquè és dolç

(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) no paris
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) no paris
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) no paris
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) no paris
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) no paris
(Ayy, ayy, ayy) Don’t stop
– (Ayy, ayy, ayy) no paris
Don’t stop
– No paris


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: