Village People – Y.M.C.A. Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

Young man, there’s no need to feel down, I said
– Nid oes raid i chi deimlo i lawr, dywedais
Young man, pick yourself off the ground, I said
– ‘N annhymerus’ jyst yn cymryd i ffwrdd oddi ar y ddaear, yr wyf yn dweud
Young man, ’cause you’re in a new town
– Ystyr geiriau: oherwydd eich bod mewn dinas newydd
There’s no need to be unhappy
– Does dim angen bod yn anhapus
Young man, there’s a place you can go, I said
– Mae lle i fynd, meddwn i
Young man, when you’re short on your dough you can
– Os ydych yn brin o arian ar eich pen eich hun, gallwch
Stay there and I’m sure you will find
– Aros yno ac yr wyf yn siŵr y byddwch yn dod o hyd
Many ways to have a good time
– Ffyrdd o gael amser da

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mae’n hwyl i Aros yn Y M. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mae’n hwyl i Aros yn Y M. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Mae ganddyn nhw bopeth i ddynion ifanc ei fwynhau
You can hang out with all the boys
– Gallwch ddal i fyny gyda’r holl blant
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mae’n hwyl i Aros yn Y M. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mae’n hwyl i Aros yn Y M. M. C. A. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Gallwch gael eich hun yn lân, gallwch gael pryd da
You can do whatever you feel
– Gallwch chi wneud beth bynnag rydych chi’n ei deimlo

Young man, are you listening to me? I said
– Wyt ti’n gwrando arna i? – are you listening to me? Dywedais
Young man, what do you want to be? I said
– Ifanc, beth ydych chi eisiau bod? Dywedais
Young man, you can make real your dreams
– Gallwch wneud eich breuddwydion yn realiti
But you’ve got to know this one thing
– Ond mae’n rhaid i chi wybod hyn un peth
No man does it all by himself, I said
– Nid oes unrhyw un yn gwneud y cyfan ar ei ben ei hun, dywedais
Young man, put your pride on the shelf
– Rhowch eich balchder ar y silff
And just go there, to the Y.M.C.A. 
– A dim ond mynd yno, i’r Y. M. C. A. 
I’m sure they can help you today
– Gallaf eich helpu chi heddiw

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mae’n hwyl i Aros yn Y M. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mae’n hwyl i Aros yn Y M. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Mae ganddyn nhw bopeth i ddynion ifanc ei fwynhau
You can hang out with all the boys
– Gallwch ddal i fyny gyda’r holl blant
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mae’n hwyl i Aros yn Y M. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mae’n hwyl i Aros yn Y M. M. C. A. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Gallwch gael eich hun yn lân, gallwch gael pryd da
You can do whatever you feel
– Gallwch chi wneud beth bynnag rydych chi’n ei deimlo

Young man, I was once in your shoes, I said
– Un tro, roeddwn i yn eich esgidiau, dywedais
I was down and out with the blues, I felt
– Roeddwn i lawr ac allan gyda’r gleision, roeddwn i’n teimlo
No man cared if I were alive
– No man cares if i am
I felt the whole world was so jive
– Roeddwn i’n teimlo bod y byd i gyd mor jive
That’s when someone came up to me and said
– Pan ddaeth rhywun ataf a dweud
“Young man, take a walk up the street
– “Dyn ifanc, ewch am dro i fyny’r stryd
It’s a place there called the Y.M.C.A. 
– Mae lle yno o’r Enw Y. M. C. A. 
They can start you back on your way”
– Gallant eich dechrau yn ôl ar eich ffordd”

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mae’n hwyl i Aros yn Y M. M. C. A. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Mae’n hwyl i Aros yn Y M. M. C. A. 
They have everything for young men to enjoy
– Mae ganddyn nhw bopeth i ddynion ifanc ei fwynhau
You can hang out with all the boys
– Gallwch ddal i fyny gyda’r holl blant

Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. a. mae’n hwyl i aros yn y
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, there’s no need to feel down
– Dyn ifanc, dyn ifanc, does dim angen teimlo i lawr
Young man, young man, get yourself off the ground
– Young man, get yourself off the ground saesneg


Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. a. mae’n hwyl i aros yn y
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, are you listening to me?
– Wyt ti’n gwrando arna i? – are you listening to me?
Young man, young man, what do you wanna be?
– Dyn ifanc, beth wyt ti eisiau bod?
Y.M.C.A., you’ll find it at the
– Y. M. C. A., byddwch yn dod o hyd iddo yn y
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
No man, no man does it all by himself
– No man does no man do it all y’all
Young man, young man, put your pride on the shelf
– Gwr ieuanc, rho dy falchder ar y silff
Y.M.C.A. and just go to the
– Y. M. C. a. a. goes onlyfans
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, I was once in your shoes
– Dyn ifanc, dyn ifanc, roeddwn i unwaith yn eich esgidiau
Young man, young man, I was down with the blues
– Dyn ifanc, dyn ifanc, roeddwn i lawr gyda’r gleision
Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. C. a. mae’n hwyl i aros yn y


Village People

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: