Tyler, The Creator – Take Your Mask Off Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

(Mhm, mhm)
– (Мхм, мхм)
(Ah, ah, ooh) La-la-la-la-la-la-la, uh
– (Ах, ах, ох) ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ух

Big guns, big guns, what you got, huh?
– Големи пушки, големи пиштоли, што имаш, а?
Slatt, slatt and pop back at the opps, huh?
– Слат, слат и поп назад во опс, а?
Gang this, oh, you gang that?
– Банда ова,ох, ти тоа банда?
Don’t let ’em know that you regret how you became that
– Не им давајте до знаење дека жалите за тоа како станавте тоа
A good kid, fine home, mom and dad in the pic’
– Добро дете, добар дом, мама и тато на сликата’
A little middle-class money, every Christmas legit
– Малку пари од средната класа, Секој божиќен легитим
Family trips, Ivy-bound, and one day, hit the switch
– Семејни патувања, врзани За Бршлен и еден ден, го погодија прекинувачот
You ain’t wanna be seen as a bitch, cuz
– Не сакаш да те гледаат како кучка, оти
And none them face tats gon’ hide the fact that you sad, bruh
– И никој нив се соочуваат со татс ќе го скрие фактот дека сте тажни, брух
You ain’t a thug, you was in drama club, you’s a actor
– Не си силеџија, беше во драмски клуб, актер си
But now cuz gettin’ validation from the dumb and confused (Ayy, blood)
– Но, сега оти добивање валидација од неми и збунети (Ај, крв)
Now you facin’ five to ten ’cause you had somethin’ to prove, let’s talk about it
– Сега се соочувате со “пет до десет” затоа што имавте што да докажете, ајде да разговараме за тоа

And I hope you find yourself (Uh)
– И се надевам дека ќе се најдете (Ух)
And I hope you find yourself (Yeah)
– И се надевам дека ќе се најдете (да)
And I hope you take your mask off (Sad story, haha, yeah)
– И се надевам дека ќе ја извадите маската (Тажна приказна, хаха, да)

Preacher man, preacher man, preach (Woo)
– Проповедник, проповедник, проповедник (Ву)
You make these folks think you got somethin’ to teach, like you ain’t lyin’
– Ги тераш овие луѓе да мислат дека имаш нешто да предаваш, како да не лажеш
Big bank from them collections, well, what you buyin’?
– Голема банка од нив колекции, па, што купуваш?
Ain’t too fond of them gays, you don’t deny it, wait
– Не ги сакаш премногу хомосексуалците, не го негираш тоа, чекај
Since a kid, you knew somethin’ was up
– Уште од дете знаеше дека нешто е готово
Had you thinkin’ God would hate you so you covered it up
– Дали Мислевте Дека Бог Ќе ве мрази, па го прикривте
Gotta hide how you live, what you really enjoy
– Морам да сокријам како живееш, во што навистина уживаш
So got a wife, got a kid, but you be fuckin’ them boys
– Имаш жена, имаш дете, ама ти ги themеш момци
Sick of all the shame, sick of all the pain that’s within
– Болен од срамот, болен од сета болка што е внатре
Scared of bein’ seen, tired of rebukin’ the sin
– Исплашен да биде виден, уморен од укорување на гревот
Trade it all to be free and shine bright like the sun
– Трговија сето тоа да биде слободен и сјај светла како сонцето
But you back on that religious shit as soon as you cum, let’s talk about it
– Но, вие се вративте на тоа религиозно срање веднаш штом ќе свршите, ајде да разговараме за тоа

And I hope you find yourself (Hope you find yourself)
– И се надевам дека ќе се најдете (Се Надевам дека ќе се најдете)
And I hope you find yourself
– И се надевам дека ќе се најдете
And I hope you take your mask off (Take your mask off)
– И се надевам дека ќе ја извадите маската (извадете ја маската)

Big-ass house that’s on the hill (Hill)
– Голема газ куќа која е на ридот (Ридот)
Big-ass wheels in the garage (‘Rage, hope you find yourself)
– Големи газ тркала во гаражата (‘Бес, се надевам дека ќе се најдете)
Three cute kids that’s in your arms
– Три слатки деца тоа е во твоите раце
Your husband just made another mil’
– Твојот сопруг направи уште еден мил’
You want your life back and a massage (Oh, oh)
– Сакате вашиот живот назад и масажа (Ох, ох)
Tired of bein’ at home, personality gone (Nah)
– Уморни од тоа да бидат дома, личноста исчезна (Не)
Body ain’t been the same, postpartum is long, your identity gone
– Телото не е исто, постпарталното е долго, вашиот идентитет исчезна
Mama your first name, the last one got changed
– Мамо твоето име, последното се смени
They dream about your nest but you crave flyin’ alone, mane (Oh)
– Тие сонуваат за вашето гнездо, но вие копнеете да летате сами, мане (Ох)
You would start all over if we keepin’ it real
– Ќе почнеш од почеток ако го задржиме тоа реално
Current life is full but you ain’t feelin’ fulfilled
– Сегашниот живот е полн, но не се чувствувате исполнети
Fantasize about the dreams you left on the shelf
– Фантазирајте за соништата што ги оставивте на полицата
Can’t even get alone time to think of killin’ yourself, let’s talk about it
– Не можеш ни да најдеш време да мислиш да се убиеш, ајде да разговараме за тоа

And I hope you find yourself (Ah, it’s feelin’ narrow)
– И се надевам дека ќе се најдете (ах, се чувствувам тесно)
And I hope you find yourself
– И се надевам дека ќе се најдете
And I hope you take your mask off (Oh, oh)
– И се надевам дека ќе ја извадите маската (Ох, ох)

Keep that shit one hundred with you, with yourself
– Чувајте го тоа срање сто со вас, со себе
You don’t have to put on no costume
– Не мораш да носиш костим
You don’t ever have to lie to kick it
– Никогаш не треба да лажете за да го исфрлите

Yeah, tool won’t stay hard, pain in your chest
– Да, алатката нема да остане тешко, болка во градите
Hair fallin’ out, won’t blame it on the stress
– Косата паѓа, нема да ја обвини за стресот
Claim it’s new partners, blame it on your ex
– Тврдете дека тоа се нови партнери, обвинете го на бившиот
Chest claim it’s reflex, try to blame it on the cook
– Градите тврдат дека е рефлекс, обидете се да го обвинувате готвачот
Look, boy, keep runnin’, you’ll be crampin’ in your foot
– Гледај, момче, продолжи да трчаш, ќе се грчиш во ногата
Nervous, then you notice ain’t no service on the hook
– Нервозен, тогаш ќе забележите дека не е услуга на јадицата
Paranoid since nineteen, nervous system shook
– Параноичен од деветнаесет, нервниот систем се затресе
Better sit the fuck down or that skull gettin’ took
– Подобро да седнеш или да го земеш черепот
That’s ten million dollars invested, no justifyin’ that
– Тоа се десет милиони долари инвестирани, не го оправдуваат тоа
Tryna sell them weird-ass clothes, nobody buyin’ that
– Обиди се да им продадеш чудна облека, никој да не ја купи
Sentiment is right, but your audience isn’t racked enough
– Чувството е правилно, но вашата публика не е доволно зафатена
That shit is a failure, my nigga, go ‘head and pack it up
– Тоа срање е неуспех, мој црнец, оди и спакувај го
And put it in the trunk, you talk a lot of shit to not even be number one (No)
– И ставете го во багажникот, зборувате многу срања за да не бидете број еден (Не)
Your beats ain’t placin’, them songs ain’t slappin’, your raps ain’t rankin’
– Твоите отчукувања не се пласираат, тие песни не се шлакаат, твоите рапи не се рангираат
Your stage presence don’t even be in they conversation, go home
– Вашето сценско присуство дури и не бидете во разговор, одете дома
You ain’t gotta hide from the truth
– Не мораш да се криеш од вистината
Tell your family why you such a recluse
– Кажете му на вашето семејство зошто сте толку осамен
Tell your spirit why you feelin’ it’s a wrap in the booth
– Кажете му на вашиот дух зошто чувствувате дека тоа е обвивка во штандот
Dog, how dare you try to ruin her marriage? (Come on)
– Куче, како се осмелуваш да и го уништиш бракот? (Ајде)
Claim you never wore a mask and how you don’t get embarrassed
– Тврдат дека никогаш не сте носеле маска и како не се срамите
Boy, you selfish as fuck, that’s really why you scared of bein’ a parent
– Момче, себично какоuckам, тоа е навистина зошто се плашиш да бидеш родител
Boy, that therapy needed, I’d dare you to seek it, but I’d lose a bet
– Момче, потребна е таа терапија, би се осмелил да ја побараш, но би изгубил облог
Your respect won’t get given ’til we postin’ your death
– Твојата почит нема да биде дадена додека не ја објавиме твојата смрт
It’s clear you wish you got your flowers sent
– Јасно е дека посакуваш да ти ги испратат цвеќињата
You eatin’ fertilizer to balance shit
– Јадеш ѓубриво за да балансираш
Now go and stand in the sun, and use some fake tears to water your roots
– Сега одете и застанете на сонце и користете лажни солзи за да ги наводнете корените
Take that mask off and tell ’em the truth, let’s talk about it, nigga
– Извадете ја маската и кажете им ја вистината, ајде да разговараме за тоа, црнецу

And I hope you find yourself
– И се надевам дека ќе се најдете
And I hope you find yourself
– И се надевам дека ќе се најдете
And I hope you take your mask off
– И се надевам дека ќе ја соблечеш маската


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: